5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ


1315.

1315.

NameFameRank
Ibn 'Abbasa Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
Abu al-Bakhtari Sa'eed ibn Abi Imran al-Ta'i Trustworthy, with slight Shi'ism reported about him
Amr ibn Murra Amr ibn Murrah al-Muradi Trustworthy
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Abu Dawud Abu Dawud al-Tayalisi Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths
Muhammad ya'ni ibn Ja'far Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
Bundar Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar
Yahya ibn Hakim Yahya ibn Hakim al-Muqawwim Trustworthy, Hafiz, Musannif

Sahih Ibn Khuzaymah 1915

Abu Al-Bakhtari narrated that we sighted the new moon of Ramadan while we were at Dhat Irq. He said we sent a man to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) to ask him about it. Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said, "The Messenger of Allah (peace be upon him) said, 'Verily, Allah has made the moon subservient to you for your reckoning, so if it is concealed from you by clouds then complete thirty days."


Grade: Sahih

جناب ابوالبختری بیان کرتے ہیں کہ ہم نے رمضان المبارک کا چاند دیکھا جبکہ ہم ذات عرق مقام پر تھے۔ کہتے ہیں، تو ہم نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے اس کے بارے میں پوچھنے کے لئے ایک آدمی بھیجا تو سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ“ بیشک رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہے۔ ”بلاشبہ اللہ تعالیٰ نے تمہارے دیکھنے کے لئے چاند کو پھیلا دیا ہے۔ پس اگر چاند تم پر بادلوں میں چھپ جائے تو تم تیس کی گنتی مکمّل کرلو۔“

Janab Abualbakhtari bayan karte hain ke hum ne Ramzan ul Mubarak ka chand dekha jabke hum Zaat Irq maqam par thay. Kehte hain, to hum ne Sayyiduna Ibn Abbas radi Allahu anhuma se iske bare mein puchne ke liye ek aadmi bheja to Sayyiduna Ibn Abbas radi Allahu anhuma ne farmaya ke “ Beshak Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya hai. “ Bilashuba Allah ta’ala ne tumhare dekhne ke liye chand ko phela diya hai. Pas agar chand tum par badalon mein chhup jaye to tum tees ki ginti mukammal karlo.”

حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، نا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ ، نا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ ، قَالَ: أَهْلَلْنَا هِلالَ رَمَضَانَ وَنَحْنُ بِذَاتِ عِرْقٍ، قَالَ: فَأَرْسَلْنَا رَجُلا إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَمَدَّهُ لَكُمْ لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ" . وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِمِثْلِهِ