5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ
1338.
1338.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
ḥumayd bn ‘abd al-raḥman | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
‘abd al-jabbār bn al-‘alā’ | Abd al-Jabbar ibn al-'Ala' al-'Attar | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ | عبد الجبار بن العلاء العطار | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 1944
Sufyan narrated to us, saying: I memorized it from Zuhri. Hamid bin 'Abdur-Rahman heard it from Abu Hurairah, who said: A man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: I am doomed! The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "What has doomed you?" The man said: I had intercourse with my wife during the day in Ramadan. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Can you free a slave?" He said: No. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Can you fast for two consecutive months?" He said: No. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Can you feed sixty poor people?" He said: No. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Sit down." So he sat down, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was brought a large container of dates. He said: "Take this and give it in charity." The man said: O Messenger of Allah, is there a house poorer than mine? There is no house between its two lava flows that is poorer than mine. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) laughed until his molars became visible and said: "Go and feed your family."
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک شخص نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور اُس نے عر ض کی کہ میں ہلاک ہو گیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”تجھے کس چیز نے ہلاک کیا ہے؟“ اُس نے جواب دیا کہ میں نے ماہ رمضان میں (دن کے وقت روزے کی حالت میں) اپنی بیوی سے ہم بستری کرلی ہے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کیا تم ایک گردن آزاد کرنے کی استطاعت رکھتے ہو؟“ اُس نے کہا کہ نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”تو کیا تم دو ماہ کے مسلسل روزے رکھ سکتے ہو؟“ اُس نے عرض کی کہ نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ” تو کیا تم ساٹھ مساکین کو کھانا کھلا سکتے ہو؟“ اُس نے جواب دیا کہ نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیٹھ جاؤ۔“ تو وہ شخص بیٹھ گیا۔ پھر اس اثنا میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس کھجوروں کا ایک ٹوکرا لایا گیا۔ عرق بڑے ٹوکرے کو کہتے ہیں ـ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ ٹوکرا لے لو اور یہ کھجوریں صدقہ کر دو ـ“ تو اُس نے عرض کی اے اللہ کے رسول، کیا میں اپنے سے زیادہ غریب لوگوں پر صدقہ کروں؟ تو مدینہ منوّرہ کے دونوں پتھریلے اطراف کے درمیان ہم سے زیادہ غریب گھرانہ کوئی نہیں ہے ـ اس بات پر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم خوب ہنسے حتّیٰ کہ آپ کے کچلی والے دانت مبارک ظاہر ہوگئے۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جاؤ اپنے گھر والوں کو کھلا دو۔“
Sayyidina Abu Hurairah Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh aik shakhs Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur usne arz ki keh mein halak ho gaya. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha: "Tujhe kis cheez ne halak kiya hai?" Usne jawab diya keh maine mah-e-Ramzan mein (din ke waqt rozey ki halat mein) apni biwi se humbistari karli hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha: "Kya tum aik gardan azad karne ki istata'at rakhte ho?" Usne kaha keh nahi. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha: "To kya tum do mah ke musalsal rozey rakh sakte ho?" Usne arz ki keh nahi. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha: "To kya tum saath miskeenon ko khana khila sakte ho?" Usne jawab diya keh nahi. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Baith jao." To woh shakhs baith gaya. Phir is asna mein Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas khajoron ka aik tokara laya gaya. 'Irq bare tokare ko kehte hain. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Yeh tokara le lo aur yeh khajoorein sadqah kar do." To usne arz ki, "Aye Allah ke Rasool, kya mein apne se zyada ghareeb logon par sadqah karoon? To Madinah Munawwarah ke donon pathriley ataraf ke darmiyan hum se zyada ghareeb gharana koi nahi hai." Is baat par Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam khub hanse hatta ke Aap ke kachli wale daant mubarak zahir hogaye. Aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jao apne ghar walon ko khila do."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، نا سُفْيَانُ ، قَالَ: حَفِظْتُهُ مِنْ فِي الزُّهْرِيِّ , سَمِعَ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُخْبِرُ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: هَلَكْتُ. فَقَالَ:" وَمَا أَهْلَكَكَ؟" قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي شَهْرِ رَمَضَانَ. فَقَالَ:" هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُعْتِقَ رَقَبَةً؟" قَالَ: لا. قَالَ:" فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ؟" قَالَ: لا. قَالَ:" فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا؟" قَالَ: لا. قَالَ:" اجْلِسْ" , فَجَلَسَ , فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ , قَالَ: وَالْعَرَقُ هُوَ الْمِكْتَلُ الضَّخْمُ , قَالَ:" خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ". فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَعَلَى أَهْلِ بَيْتٍ أَفْقَرَ مِنَّا؟ فَمَا بَيْنَ لابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرَ مِنَّا. فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ , وَقَالَ:" اذْهَبْ فَأَطْعِمْ أَهْلَكَ"