5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ
1389.
1389.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Muwarriq | Muraq al-'Ijli | Trustworthy |
| Asim | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
| Hafsi ibn Ghiath | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Ala ibn Kurayb | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| مُوَرِّقٍ | مورق العجلي | ثقة |
| عَاصِمٍ | عاصم الأحول | ثقة |
| حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 2032
Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was once on a journey, and some of his companions observed fasting while others did not. Those who did not fast showed more energy and attentiveness and carried out the tasks of service. Whereas those who were fasting became weak and unable to do much. Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Those who did not fast today have earned the reward."
Grade: Sahih
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک سفر میں تھے تو کچھ صحابہ نے روزہ رکھ لیا اور کچھ نے روزہ نہ رکھا۔ پس روزہ نہ رکھنے والوں نے ہمّت و احتیاط سے کام لیا اور خدمت کے کام انجام دیئے۔ جبکہ روزے دار کچھ کام کرنے سے کمزور و بے بس ہوگئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس بارے میں فرمایا: ”آج روزہ نہ رکھنے والے اجر وثواب لے گئے ہیں۔“
Sayyidna Anas bin Malik Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam aik safar mein thay to kuch sahaba ne roza rakh liya aur kuch ne roza na rakha. Pas roza na rakhne walon ne himmat o ehtiyat se kaam liya aur khidmat ke kaam anjam diye. Jabkeh rozedar kuch kaam karne se kamzor o bebas hogaye to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne is baare mein farmaya: "Aaj roza na rakhne wale ajr o sawab le gaye hain."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ مُوَرِّقٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّفَرِ , فَصَامَ بَعْضٌ، وَأَفْطَرَ بَعْضٌ , فَتَحَزَّمَ الْمُفْطِرُونَ وَعَمِلُوا , وَضَعُفَ الصُّوَّامُ عَنْ بَعْضِ الْعَمَلِ , فَقَالَ فِي ذَلِكَ:" ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالأَجْرِ"