5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ
1447.
1447.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
ḥuṣaynun | Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami | Trustworthy, Precise |
ibn fuḍaylin | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
muḥammad bn abān | Muhammad ibn Aban al-Balkhi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
حُصَيْنٌ | الحصين بن عبد الرحمن السلمي | ثقة متقن |
ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ | محمد بن أبان البلخي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 2105
Sayyiduna Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrates: I was a person who exerted himself rigorously in worship. So, my respected father got me married. Then he came to visit me and asked my wife, "How have you found your husband?" She replied, "He is a very good and righteous man, who neither sleeps at night nor breaks his fast during the day." Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) says that my father scolded me severely and then said, "I have married you to a noble Muslim woman, and you have deprived her of her marital rights." However, due to my focus and exertion in worship, I paid no attention to my father's words. Eventually, this matter reached the Prophet (peace and blessings be upon him). So, the Prophet (peace and blessings be upon him) said, "But I sleep and I pray (at night). I observe fasts and I also break them. Therefore, you should also sleep (at night) and offer prayer. Keep fasts and also break them. And observe fasts for three days every month." So I submitted, "O Messenger of Allah, I have the strength to do more than that." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Then observe fasts like the fasts of Dawud (David) (peace be upon him). Fast one day and break the fast on the next." He (the Holy Prophet) added, "And complete the recitation of the Quran every month." I submitted, "O Messenger of Allah, I have the strength and courage to do more than that." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Then complete the recitation of the Quran in fifteen days." I submitted, "O Messenger of Allah, I have the strength to do more than that." Janab Mujahid says that the Prophet (peace and blessings be upon him) then advised him to complete the Quran in seven days. Then, the Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Indeed, every act has its zeal and eagerness, and every zeal and eagerness has its laziness. So whoever's laziness and weakness is in accordance with the Sunnah of the Prophet, then he is guided. And whoever's laziness is due to any other reason, then he is destroyed." So, Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) says, "If I had accepted the permission of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), it would have been dearer to me than attaining the blessings of family, wealth, and possessions. And I am now old and weak, and I dislike abandoning the practice that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) had commanded me to do."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں عبادت میں سخت محنت کرنے والا شخص تھا۔ تو میرے والد گرامی نے میری شادی کردی۔ پھر وہ مجھے ملنے کے لئے آئے تو میری بیوی سے پوچھا، تم نے اپنے خاوند کو کیسے پایا؟ اُس نے جواب دیا کہ وہ بڑے اچھے نیک مرد ہیں جو نہ رات کو سوتے ہیں، نہ دن کو روزہ چھوڑتے ہیں۔ کہتے ہیں کہ میرے والد صاحب نے مجھے سخت ڈانٹ پلائی، پھر کہا کہ میں نے تیری شادی ایک مسلمان شریف عورت کے ساتھ کی ہے اور تم نے اسے حقوق زوجیت سے محروم کررکھا ہے۔ لیکن میں نے اپنی عبادت میں قوت و محنت کی وجہ سے والد صاحب کی باتوں کی پروانہ کی حتّیٰ کہ یہ بات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تک پہنچ گئی۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”لیکن میں تو سوتا بھی ہوں اور (رات کو) نماز بھی پڑھتا ہوں۔ روزے بھی رکھتا ہوں اور ناغہ بھی کرتا ہوں۔ اس لئے تم بھی (رات کو) سویا بھی کرو اور نماز بھی پڑھ لیا کرو۔ روزے رکھنے میں ناغہ بھی کیا کرو۔ اور ہر مہینے تین دن روزے رکھ لیا کرو۔“ تو میں نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول، میں اس سے زیادہ عمل کرنے کی طاقت رکھتا ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو داؤد عليه السلام کے روزے رکھ لیا کرو۔ ایک دن روزہ رکھو اور ایک دن چھوڑ دیا کرو اور قرآن مجید ہر مہینے میں ختم کرلیا کرو۔“ میں نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول، میں اس سے زیادہ عمل کرنے کی طاقت و ہمّت رکھتا ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:“ پندرہ دن میں قرآن مجید ختم کرلیا کرو۔“ میں نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول، میں اس سے زیادہ کی قوت رکھتا ہوں۔ جناب مجاہد کہتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سات دن میں قرآن ختم کرنے کا مشورہ و ہدایت کی پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیشک ہر عمل کا شوق اور رغبت ہوتی ہے اور ہر رغبت و شوق کے لئے سستی ہوتی ہے۔ تو جس شخص کی سستی و کمزوری سنّت نبوی کے مطابق ہوئی تو وہ ہدایت یافتہ ہوگیا اور جس کی سستی کسی دوسرے سبب سے ہوئی تو وہ ہلاک ہوگیا“ تو سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں، اگر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی رخصت قبول کرلیتا تو مجھے یہ بات میرے گھر والوں اور مال و دولت جیسی نعمتوں کے حصول سے زیادہ محبوب ہوتی اور میں آج بوڑھا اور کمزور ہوچکا ہوں۔ اور میں وہ عمل ترک کرنا ناپسند کرتا ہوں جس کا حُکم مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دیا تھا۔
Sayyidina Abdullah bin Amr Radi Allahu Anhuma bayan karte hain keh main ibadat mein sakht mehnat karne wala shakhs tha to mere walid girami ne meri shadi kardi phir woh mujhe milne ke liye aaye to meri biwi se poocha tumne apne khaawind ko kaise paya usne jawab diya keh woh bade achhe nek mard hain jo na raat ko sote hain na din ko roza chhorte hain kehte hain keh mere walid sahib ne mujhe sakht daant plai phir kaha keh maine teri shadi ek musalman sharif aurat ke saath ki hai aur tumne use huqooq zaujiyat se mehroom kar rakha hai lekin maine apni ibadat mein quwwat o mehnat ki wajah se walid sahib ki baaton ki parwah na ki hattak yeh baat Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam tak pahunch gayi to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya lekin main to sota bhi hun aur raat ko namaz bhi parhta hun roze bhi rakhta hun aur nagha bhi karta hun is liye tum bhi raat ko soya bhi karo aur namaz bhi parh liya karo roze rakhne mein nagha bhi kiya karo aur har mahine teen din roze rakh liya karo to maine arz kiya keh aye Allah ke Rasool main is se zyada amal karne ki taaqat rakhta hun Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya to Dawud Alaihis Salam ke roze rakh liya karo ek din roza rakho aur ek din chhor diya karo aur Quran Majeed har mahine mein khatam kar liya karo maine arz kiya keh aye Allah ke Rasool main is se zyada amal karne ki taaqat o himmat rakhta hun Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya pandrah din mein Quran Majeed khatam kar liya karo maine arz kiya keh aye Allah ke Rasool main is se zyada ki quwwat rakhta hun janab Mujahid kehte hain keh Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne saat din mein Quran khatam karne ka mashwara o hidayat ki phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya beshak har amal ka shauq aur raghbat hoti hai aur har raghbat o shauq ke liye susti hoti hai to jis shakhs ki susti o kamzori sunnat nabvi ke mutabiq hui to woh hidayat yaafta ho gaya aur jis ki susti kisi dusre sabab se hui to woh halaak ho gaya to Sayyidina Abdullah Radi Allahu Anhu kehte hain agar main Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki rukhsat qubool kar leta to mujhe yeh baat mere ghar walon aur maal o daulat jaisi naimaton ke husool se zyada mahboob hoti aur main aaj boodha aur kamzor ho chuka hun aur main woh amal tark karna napasand karta hun jis ka hukum mujhe Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne diya tha
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلا مُجْتَهِدًا، فَزَوَّجَنِي أَبِي، ثُمَّ زَارَنِي، فَقَالَ لِلْمَرْأَةِ: كَيْفَ تَجِدِينَ بَعْلَكِ؟ فَقَالَتْ: نِعْمَ الرَّجُلُ مِنْ رَجُلٍ لا يَنَامُ، وَلا يُفْطِرُ. قَالَ: فَوَقَعَ بِي أَبِي، ثُمَّ قَالَ: زَوَّجْتُكَ امْرَأَةً مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَعَضَلْتَهَا، فَلَمْ أُبَالِ مَا قَالَ لِي مِمَّا أَجِدُ مِنَ الْقُوَّةِ وَالاجْتِهَادِ، إِلَى أَنْ بَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " لَكِنِّي أَنَامُ وَأُصَلِّي، وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ، فَنَمْ وَصَلِّ، وَأَفْطِرْ، وَصُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ"، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ. قَالَ:" فَصُمْ صَوْمَ دَاوُدَ، صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا، وَاقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ شَهْرٍ"، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ. قَالَ:" اقْرَأْهُ فِي خَمْسَ عَشْرَةَ". قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ قَالَ قَالَ حُصَيْنٌ : فَذَكَرَ لِي مَنْصُورٌ ، عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّهُ بَلَغَ سَبْعًا، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ لِكُلِّ عَمَلٍ شِرَّةً، وَلِكُلِّ شِرَّةٍ فَتْرَةٌ، فَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى سُنَّتِي، فَقَدِ اهْتَدَى، وَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَقَدْ هَلَكَ" . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لأَنْ أَكُونَ قَبِلْتُ رُخْصَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِي مِثْلُ أَهْلِي وَمَالِي، وَأَنَا الْيَوْمَ شَيْخٌ قَدْ كَبِرْتُ وَضَعُفْتُ، وَأَكْرَهُ أَنْ أَتْرُكَ مَا أَمَرَنِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ