5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ
1463.
1463.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
abī dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
ibn al-ḥawtakīyah | Yazid ibn al-Hutkayh al-Tamimi | Acceptable |
ibn al-ḥawtakīyah | Yazid ibn al-Hutkayh al-Tamimi | Acceptable |
mūsá bn ṭalḥah | Musa bin Talha al-Qurashi | Thiqa (Trustworthy) |
mūsá bn ṭalḥah | Musa bin Talha al-Qurashi | Thiqa (Trustworthy) |
‘umar bn ‘uthmān bn mawhabin | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Qurashi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
‘abd al-jabbār bn ‘abd al-‘lá | Abd al-Jabbar ibn al-'Ala' al-'Attar | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abd al-jabbār | Abd al-Jabbar ibn al-'Ala' al-'Attar | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ | يزيد بن الحوتكية التميمي | مقبول |
ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ | يزيد بن الحوتكية التميمي | مقبول |
مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ | موسى بن طلحة القرشي | ثقة |
مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ | موسى بن طلحة القرشي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ | عمرو بن عثمان القرشي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | محمد بن عبد الرحمن القرشي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى | عبد الجبار بن العلاء العطار | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ الْجَبَّارِ | عبد الجبار بن العلاء العطار | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 2127
Abu Hurayrah narrated that Umar ibn al-Khattab asked, "Who was with us on the Day of Qaha?" Abu Dharr replied, "I was with the Prophet, peace and blessings be upon him, when rabbit meat was brought to him." And he once said that a Bedouin came with rabbit meat. The one who brought it said, "I saw it, as if it was menstruating." The Prophet, peace and blessings be upon him, started eating from it and said to the Companions, "You too, eat." One person said, "I am fasting." The Prophet, peace and blessings be upon him, asked, "How do you fast?" He replied (that he fasts on such and such days). The Prophet said, "Why don't you fast the bright, beautiful days?" He asked, "Which are they?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Fasting three days of every month: the thirteenth, fourteenth, and fifteenth." Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said that he narrated this complete chapter in Kitab al-Kabir, and he said that Musa ibn Talhah narrated the story of the fasts from Abu Dharr, but not the story of the rabbit. While Ibn Huwaytah narrated both stories together.
Grade: Da'if
جناب ابوحوتکیہ بیان کرتے ہیں کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے پوچھا، قاحہ والے دن ہمارے ساتھ کون حاضر تھا؟ سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ نے جواب دیا کہ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس حاضر تھا کہ آپ کے پاس خرگوش کا گوشت لایا گیا۔ اور ایک مرتبہ کہا کہ ایک اعرابی خرگوش کا گوشت لے کر آیا۔ تو جو شخص لے کر آیا تھا اُس نے کہا کہ میں نے اسے دیکھا ہے گو یا کہ اسے حیض کا خون آتا ہے۔ تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے کھانا شروع کیا اور صحابہ سے فرمایا: ”تم بھی کھالو۔“ ایک شخص نے عرض کیا کہ میں نے روزہ رکھا ہوا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”روزہ کیسے رکھتے ہو؟“ تو اُس نے بتایا (کہ فلاں فلاں دن روزہ رکھتا ہوں) آپ نے کہا تم چمکدار خوبصورت دنوں کا روزہ کیوں نہیں رکھتے؟ اُس نے عرض کی کہ وہ کون سے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہر مہینے کے تین روزے تیرہویں، چودھویں، اور پندرھویں تاریخ کا روزہ رکھنا۔“ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ میں نے یہ مکمّل باب کتاب الکبیر میں بیان کیا ہے اور میں نے بیان کیا ہے کہ موسی بن طلحہ نے سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ سے روزوں کا قصّہ سنا ہے اور خرگوش والا قصّہ نہیں سنا۔ جبکہ ابن حوتکیہ نے دونوں قصّے اکھٹے بیان کیے ہیں۔
Janab Abu Hotakiya bayan karte hain keh Sayyidna Umar Radi Allahu Anhu ne poocha, Qaha wale din humare sath kon hazir tha? Sayyidna Abuzar Radi Allahu Anhu ne jawab diya keh main Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass hazir tha keh aap ke pass khargosh ka gosht laya gaya. Aur ek martaba kaha keh ek arabi khargosh ka gosht le kar aaya. To jo shakhs le kar aaya tha us ne kaha keh main ne isse dekha hai go ya keh ise haiz ka khoon aata hai. To Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne is se khana shuru kiya aur Sahaba se farmaya: "Tum bhi khalo." Ek shakhs ne arz kiya keh main ne roza rakha hua hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha: "Roza kaise rakhte ho?" To us ne bataya (keh falan falan din roza rakhta hun) Aap ne kaha tum chamakdar khoobsurat dinon ka roza kyun nahin rakhte? Us ne arz ki keh woh kaun se hain? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Har mahine ke teen roze terhween, chaudhween, aur pandhraween tareekh ka roza rakhna." Imam Abubakar Rahmatullah Alaih farmate hain keh main ne yeh mukammal bab kitab al kabir mein bayan kiya hai aur main ne bayan kiya hai keh Musa bin Talha ne Sayyidna Abuzar Radi Allahu Anhu se rozon ka qissa suna hai aur khargosh wala qissa nahin suna. Jabkeh Ibn Hotakiya ne donon qissey akathe bayan kiye hain.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ ، عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ: مَنْ حَاضِرُنَا يَوْمَ الْقَاحَةِ؟ قَالَ أَبُو ذَرٍّ أَنَا شَهِدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِأَرْنَبٍ، وَقَالَ مَرَّةً: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ بِأَرْنَبٍ، فَقَالَ الَّذِي جَاءَ بِهَا: إِنِّي رَأَيْتُهَا كَأَنَّهَا تَدْمَى، فَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ مِنْهَا، فَقَالَ لَهُمْ:" كُلُوا". فَقَالَ رَجُلٌ: إِنِّي صَائِمٌ. قَالَ:" وَمَا صَوْمُكَ؟" فَأَخْبَرَهُ. قَالَ: " فَأَيْنَ أَنْتَ عَنِ الْبِيضِ الْغُرِّ؟" قَالَ: وَمَا هُنَّ؟ قَالَ:" صِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاثَ عَشْرَةَ، وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ، وَخَمْسَ عَشْرَةَ" . وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ ، عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ بِمِثْلِهِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَدْ خَرَّجْتُ هَذَا الْبَابِ بِتَمَامِهِ فِي كِتَابِ الْكَبِيرِ، وَبَيَّنْتُ أَنَّ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ قَدْ سَمِعَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ قِصَّةَ الصَّوْمِ دُونَ قِصَّةِ الأَرْنَبِ. وَرَوَى عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ الْقِصَّتَيْنِ جَمِيعًا