5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ
1473.
1473.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘ā’ishah bint ṭalḥah | Aisha bint Talha al-Qurashiyya | Trustworthy |
ṭalḥah bn yaḥyá | Talha ibn Yahya al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
ja‘far bn muḥammadin | Ja'far ibn Muhammad al-Th'alabi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
‘ā’ishah bint ṭalḥah | Aisha bint Talha al-Qurashiyya | Trustworthy |
ṭalḥah bn yaḥyá | Talha ibn Yahya al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
muḥammad bn sa‘īdin | Muhammad ibn Sa'id al-Bahli | Accused of lying |
yaḥyá bn ḥakīmin | Yahya ibn Hakim al-Muqawwim | Trustworthy, Hafiz, Musannif |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ | عائشة بنت طلحة القرشية | ثقة |
طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى | طلحة بن يحيى القرشي | صدوق حسن الحديث |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | جعفر بن محمد الثعلبي | صدوق حسن الحديث |
عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ | عائشة بنت طلحة القرشية | ثقة |
طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى | طلحة بن يحيى القرشي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ | محمد بن سعيد الباهلي | متهم بالكذب |
يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ | يحيى بن حكيم المقوم | ثقة حافظ مصنف |
Sahih Ibn Khuzaymah 2143
Aisha, the wife of the Prophet, narrated: Once, the Prophet came home and asked, "Do you have anything (to eat)?" We replied, "No." He said, "I am fasting then." Aisha added: Another day he came to us and we said, "O Messenger of Allah! We have been gifted some Hais (a dish prepared from clarified butter, dates, and cheese) and we have kept your share." He said, "Bring it to me, I had the intention of fasting for the day." And so he ate it. This was the narration of Waki.
عائشہ بنت طلحہ، اُم المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کرتی ہیں کہ اُنہوں نے فرمایا: ”ایک دن نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم گھر تشریف لائے تو پوچھا: ”کیا تمہارے پاس کھانے کے لئے کچھ ہے؟“ ہم نے جواب دیا کہ جی نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو پھر میں روزے سے ہوں۔“ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ پھر ایک دن آپ تشریف لائے تو ہم نے کہا کہ اے اللہ کے رسول، ہمیں حیس کا تحفہ دیا گیا ہے اور ہم نے آپ کے لئے سنبھال کر رکھا ہوا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اسے لے آؤ میں نے روزے کی حالت میں صبح کی تھی۔“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہ کھالیا۔ یہ جناب وکیع کی روایت ہے۔
Ayesha bint Talha, Ummul Momineen Sayyida Ayesha radi Allahu anha se riwayat karti hain keh unhon ne farmaya: “Ek din Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ghar tashreef laye to poocha: ‘Kya tumhare pass khane ke liye kuch hai?’ Hum ne jawab diya keh jee nahin. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ‘To phir main rozey se hun.’ Sayyida Ayesha radi Allahu anha farmati hain keh phir ek din aap tashreef laye to hum ne kaha keh aye Allah ke Rasool, humein hais ka tohfa diya gaya hai aur hum ne aap ke liye sambhal kar rakha hua hai. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ‘Ise le aao main ne rozey ki halat mein subah ki thi.’ Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne woh kha liya. Yeh janab Wakee ki riwayat hai.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ. ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَمَّتِهِ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، فَقَالَ: " هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ؟"، قُلْنَا: لا. قَالَ:" فَإِنِّي إِذًا صَائِمٌ". قَالَتْ: ثُمَّ جَاءَ يَوْمًا آخَرَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ، فَخَبَّأْنَا لَكَ، فَقَالَ:" أَدْنِيهِ، فَقَدْ أَصْبَحْتُ صَائِمًا"، فَأَكَلَ . هَذَا حَدِيثُ وَكِيعٍ