5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ


1491.

1491.

Sahih Ibn Khuzaymah 2169

Abu Marthad or Ubayy bin Marthad narrated from his father that we met Abu Dharr, may Allah be pleased with him, while he was at Jamratul Aqabah. I asked him about Laylatul Qadr. He said, "No one asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, about Laylatul Qadr more than I did." I said, "O Messenger of Allah, was Laylatul Qadr revealed to the Prophets and then taken away?" He said, "Rather, Laylatul Qadr remains until the Day of Resurrection." I said, "O Messenger of Allah, which night is it?" He said, "If I had been allowed, I would have told you. But seek it in the (last) seven (nights)." He said, "Then the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, turned to the people and began to address them, so I said, 'O Messenger of Allah, in which seven nights is it?' He became so angry with me that I had never seen such anger before or since. He said, 'Did I not forbid you to ask me about it? If I had been allowed, I would have told you. I would have given you news of it. But I hope that it is in the last seven (nights).'”


Grade: Da'if

جناب مرثد یا ابومرثد اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ہم سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ سے ملے جبکہ وہ درمیانے جمرے کے پاس تھے۔ تو میں نے اُن سے شب قدر کے بارے میں سوال کیا۔ تو ُانہوں نے فرمایا کہ شب قدر کے بارے میں مجھ سے زیادہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھنے والا کوئی نہیں ہے۔ میں نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول، کیا شب قدر کے بارے میں انبیاء کرام پر وحی نازل ہوئی تھی پھر (انبیاء کے جانے کے بعد شب قدر بھی) واپس چلی گئی؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:“ بلکہ شب قدر قیامت تک موجود ہے۔“ میں نے کہا کہ اے اﷲ کے رسول، وہ کون سی رات ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر مجھے اجازت ہوتی تو میں تمہیں ضرور بتا دیتا۔ لیکن تم اسے سات دنوں میں تلاش کرو اور آج کے بعد اس کے بارے میں سوال نہ کرنا۔ کہتے ہیں کہ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں کی طرف متوجہ ہوکر اُنہیں بیان کرنے لگے تو میں نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول، وہ کون سے سات دنوں میں ہے؟ تو آپ مجھ پر اس قدر ناراض ہوئے کہ ایسی شدید ناراضگی نہ اس سے پہلے کبھی ہوئی تھی اور نہ بعد میں کبھی ہوئی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا میں نے تمہیں اس کے بارے میں سوال کرنے سے منع نہیں کیا تھا؟ اگر مجھے اجازت ہوتی تو میں تمہیں ضرور بتا دیتا، میں تمہیں اس کے بارے میں ضرور اس کی خبر دے دیتا۔ لیکن مجھے امید ہے کہ یہ آخری سات دنوں میں ہوگی۔“

Janab Murtad ya Abu Murtad apne walid se riwayat karte hain ki hum Sayyidna Abu Dhar Radi Allahu Anhu se mile jabke woh darmiyanay jimare ke pass thay. To main ne un se Shab e Qadr ke baray mein sawal kiya. To unhon ne farmaya ki Shab e Qadr ke baray mein mujh se ziyada Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam se poochne wala koi nahi hai. Main ne arz ki ke aye Allah ke Rasool, kya Shab e Qadr ke baray mein Anbiya Ikram par wahi nazil hui thi phir (anbiya ke janay ke bad Shab e Qadr bhi) wapas chali gayi? To Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Balke Shab e Qadr qayamat tak maujood hai.“ Main ne kaha ke aye Allah ke Rasool, woh kon si raat hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Agar mujhe ijazat hoti to main tumhen zaroor bata deta. Lekin tum use saat dinon mein talaash karo aur aaj ke bad uske baray mein sawal na karna. Kahte hain ki phir Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam logon ki taraf mutawajja hokar unhen bayan karne lage to main ne arz ki ke aye Allah ke Rasool, woh kon se saat dinon mein hai? To Aap mujh par is qadar naraz huye ki aisi shadid narazgi na us se pehle kabhi hui thi aur na bad mein kabhi hui. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Kya main ne tumhen uske baray mein sawal karne se mana nahi kiya tha? Agar mujhe ijazat hoti to main tumhen zaroor bata deta, main tumhen uske baray mein zaroor us ki khabar de deta. Lekin mujhe umeed hai ki yeh aakhri saat dinon mein hogi.“

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ مَرْثَدٍ ، أَوْ أَبُو مَرْثَدٍ، شَكَّ أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: لَقِيَنَا أَبَا ذَرٍّ وَهُوَ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْوُسْطَى، فَسَأَلْتُهُ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ. فَقَالَ: مَا كَانَ أَحَدٌ بِأَسْأَلَ لَهَا رَسُولَ اللَّهِ مِنِّي. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْلَةُ الْقَدْرِ أُنْزِلَتْ عَلَى الأَنْبِيَاءِ بِوَحْيٍ إِلَيْهِمْ فِيهَا، ثُمَّ تَرْجِعُ؟ فَقَالَ:" بَلْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ"، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَّتُهُنَّ هِيَ؟ قَالَ:" لَوْ أُذِنَ لِي لأَنْبَأْتُكُمْ. وَلَكِنِ الْتَمِسُوهَا فِي السَّبْعَيْنِ، وَلا تَسْأَلْنِي بَعْدَهَا". قَالَ: ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى النَّاسِ، فَجَعَلَ يُحَدِّثُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي أَيِّ السَّبْعَيْنِ هِيَ؟ فَغَضِبَ عَلَيَّ غَضْبَةً لَمْ يَغْضَبْ عَلَيَّ قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا مِثْلَهَا. ثُمَّ قَالَ:" أَلَمْ أَنْهَكَ أَنْ تَسْأَلَنِي عَنْهَا. لَوْ أُذِنَ لِي لأَنْبَأْتُكُمْ عَنْهَا، لأَنْبَأْتُكُمْ بِهَا، وَلَكِنْ لا آمَنُ أَنْ تَكُونَ فِي السَّبْعِ الآخِرِ"