5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ
1550.
1550.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudarī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
wamuḥammad bn ‘amrw | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
sulaymān al-ḥwal | Sulaiman ibn Abi Muslim al-Ahwal | Trustworthy Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
‘abd al-jabbār bn al-‘alā’ | Abd al-Jabbar ibn al-'Ala' al-'Attar | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدَرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
وَمُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ | سليمان بن أبي مسلم الأحول | ثقة ثقة |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ | عبد الجبار بن العلاء العطار | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 2238
Sayyiduna Abu Sa'id Khudri, may Allah be pleased with him, narrates: "We observed I'tikaf (seclusion in the mosque) with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, during the middle ten days of Ramadan. Then, when the morning of the twentieth night came, we started moving our belongings. The Prophet (peace and blessings be upon him) commanded us, 'Whoever among you observed I'tikaf, let him return to his place of I'tikaf. Verily, this night was shown to me, then it was made to be forgotten by me, and I was shown praying in mud.'"
Grade: Sahih
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم نے رمضان المبارک کے درمیانی عشرے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ اعتکاف کیا، پھرجب بیسویں رات کی صبح ہوئی تو ہم نے اپنا سامان منتقل کرنا شروع کر دیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں حُکم دیا کہ ”جس شخص نے بھی تم میں سے اعتکاف کیا تھا وہ اپنے معتکف میں واپس آجائے، بیشک مجھے یہ رات دکھائی گئی تھی پھر مجھے وہ بھلادی گئی ہے اور مجھے دکھایا گیا ہے کہ میں کیچڑ میں سجدہ کررہا ہوں۔“
Sayyidina Abusa'id Khudri RA bayan karte hain ki hum ne Ramzanul Mubarak ke darmiyani ashre mein Rasool Allah SAW ke sath i'tikaf kiya phir jab beeswein raat ki subah hui to hum ne apna saman muntaqil karna shuru kar diya to aap SAW ne humein hukum diya ki "jis shakhs ne bhi tum mein se i'tikaf kiya tha wo apne mu'takif mein wapas aajaye beshak mujhe ye raat dikhayi gayi thi phir mujhe wo bhula di gayi hai aur mujhe dikhaya gaya hai ki main kichar mein sajda kar raha hun"
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدَرِيِّ ، قَالَ: اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَشْرِ الأَوْسَطِ مِنْ رَمَضَانَ، فَلَمَّا كَانَ صَبِيحَةُ عِشْرِينَ ذَهَبْنَا نَنْقِلُ مَتَاعَنَا، فَقَالَ لَنَا: " مَنْ كَانَ مِنْكُمُ اعْتَكَفَ، فَلْيَرْجِعْ إِلَى مُعْتَكَفِهِ، فَإِنِّي أُرِيتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ، فَنُسِّيتُهَا، وَأُرِيتُنِي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ"