6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on the evidence against the claim of those who say that hulailij and money are permissible to be given in Zakat al-Fitr.
بَابُ إِخْرَاجِ جَمِيعِ الْأَطْعِمَةِ فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ، وَالدَّلِيلُ عَلَى ضِدِّ قَوْلِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْهُلَيْلِجَ وَالْفُلُوسَ جَائِزٌ إِخْرَاجُهَا فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘iyāḍ bn ‘abd al-lah bn abī sarḥin | Ayyash ibn Abdullah al-'Amiri | Trustworthy |
dāwud bn qaysin al-farrā’ | Dawud ibn Qays al-Qurashi | Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
ja‘far bn muḥammadin | Ja'far ibn Muhammad al-Th'alabi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ | عياض بن عبد الله العامري | ثقة |
دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ الْفَرَّاءِ | داود بن قيس القرشي | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | جعفر بن محمد الثعلبي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 2418
Sayyiduna Abu Sa'eed Khudri, may Allah be pleased with him, narrates: We used to give one Sa' of food grains, or one Sa' of dates, or one Sa' of barley, or one Sa' of raisins, or one Sa' of dried yogurt as Sadaqah al-Fitr during the blessed time of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. We continued to give Sadaqah al-Fitr in this manner until Sayyiduna Mu'awiyah, may Allah be pleased with him, came to Madinah from Sham and addressed the people, saying: "I think that two mudds of wheat from Sham are equal to one Sa' of these things." So the people started acting upon that. Sayyiduna Abu Sa'eed, may Allah be pleased with him, said: "As for me, I will continue to give Sadaqah al-Fitr in the same way I used to give during the time of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him." Or he said: "(I will continue to do so) as long as I live."
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد مبارک میں صدقہ فطر اناج کا ایک صاع۔ یا کھجوروں کا ایک صاع یا جَو کا ایک صاع یا کشمش کا ایک صاع یا پنیر کا ایک صاع ادا کیا کرتے تھے۔ ہم اسی معمول کے مطابق صدقہ فطر ادا کرتے رہے حتّیٰ کہ سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ شام سے مدینہ منوّرہ تشریف لائے اور لوگوں سے خطاب کیا تو فرمایا کہ میرے خیال میں شام کی گندم کے دو مد ان چیزوں کے ایک صاع کے برابر ہیں۔ تو لوگوں نے اسی پر عمل شروع کردیا۔ سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں تو ہمیشہ اسی طرح صدقہ فطرا ادا کرتا رہوںگا جس طرح میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ مبارک میں ادا کیا کرتا تھا۔ یا فرمایا کہ جب تک میں زندہ ہوں (اسی طرح عمل پیرا رہوںگا)۔
Sayyidina Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu bayan karte hain keh hum Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke ahd mubarak mein sadqa fitr anaaj ka aik saa ya khajuron ka aik saa ya jau ka aik saa ya kishmish ka aik saa ya paneer ka aik saa ada karte thay. Hum isi mamol ke mutabiq sadqa fitr ada karte rahe hatta keh Sayyidina Muawiya Razi Allah Anhu Sham se Madina Munawwara tashreef laaye aur logon se khitab kiya to farmaya keh mere khayal mein Sham ki gandam ke do mudd in cheezon ke aik saa ke barabar hain. To logon ne isi per amal shuru kardiya. Sayyidina Abu Saeed Razi Allah Anhu farmate hain keh mein to hamesha isi tarah sadqa fitr ada karta rahunga jis tarah mein Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke zamana mubarak mein ada karta tha. Ya farmaya keh jab tak mein zinda hun (isi tarah amal peira rahunga).
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ الْفَرَّاءِ ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: " كُنَّا نُخْرِجُ صَدَقَةَ الْفِطْرِ إِذْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ ، وَلَمْ نَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ مِنَ الشَّامِ إِلَى الْمَدِينَةِ قَدْمَةً، وَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ مَا أَرَى مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ إِلا تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ هَذِهِ، فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ"، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: لا أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَدًا، أَوْ مَا عِشْتُ