7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on the traveler's supplication at dawn.
بَابُ دُعَاءِ الْمُسَافِرِ عِنْدَ الصَّبَّاحِ
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ | عيسى بن طلحة القرشي | ثقة |
أَبِي بَكْرَةَ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | حميد بن عبد الرحمن الحميري | ثقة |
ابْنَ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
أَبِيهِ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ | عبد الرحمن بن أبي بكرة الثقفي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن بكر البرساني | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ | محمد بن معمر القيسي | ثقة |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
قُرَّةُ | قرة بن خالد السدوسي | ثقة ضابط |
أَبُو عَامِرٍ | عبد الملك بن عمرو القيسي | ثقة |
عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ | علي بن خشرم المروزي | ثقة |
بُنْدَارٌ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 2571
Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), when he was on a journey, at dawn, used to supplicate, “He Who hears has heard all praise and gratitude to Allah, and (we acknowledge) His Beneficence upon us. Our Lord, be our companion (in our journey) and grant us Your Favors, I seek refuge with Allah from the Fire.” He would say these words aloud three times. In the narration of Abu Hazim (it is said) “…and acknowledge His Beneficence,” these words he would say three times. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said, “Abdullah bin ‘Amir, the narrator, does not meet the criteria set for our book, but since I have narrated this tradition from Sulayman bin Bilal and Sahl bin Abi Salih as well (who meet the criteria), therefore, the narration of Abdullah bin ‘Amir is also included with their narration.”
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب سفر میں ہوتے تو جب سحر طلوع ہوتی تو آپ یہ دعا مانگتے: «سَمِـعَ سـامِعٌ بِحَمْـدِ اللهِ وَحُسْـنِ بَلائِـهِ عَلَيْـنا، رَبَّنـا صـاحِبْـنا وَأَفْـضِل عَلَيْـنا سِتْراً باللهِ مِنَ النّـار» ”سننے والے نے اللہ تعالیٰ کی حمد و ثناء، اس کی نعمت کا شکریہ اور ہم پر اس کے فضل و کرم کا اعتراف سن لیا۔ اے ہمارے رب (ہمارے سفر میں) ہمارا ساتھی بن جا۔ اور ہم پر اپنا فضل و کرم فرما میں جہنّم کی آگ سے اللہ کی پناہ چاہتا ہوں۔“ آپ یہ دعائیہ کلمات بلند آواز سے تین بار پڑھتے۔ جناب ابوحازم کی روایت میں ہے کہ اور اس کی کرم فرمائی کا اعتراف“ آپ یہ کلمات تین بار پڑھتے۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن عامر راوی ہماری اس کتاب کی شرط پر پورا نہیں اُترتا لیکن چونکہ میں نے یہ روایت سلیمان بن بلال اور سہیل بن ابی صالح سے بھی بیان کی ہے (جو شرط پر پورے اترتے ہیں) اس لئے عبداللہ بن عامر کی روایت بھی ان کی روایت کے ساتھ درج کردی۔
Saina Abu Huraira Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab safar mein hote to jab sahar talu hoti to aap ye dua mangte: “Sami samie’n bihamdi Allahi wa husni bala’ihi alaina, Rabbana Sahibna wa afzil alaina sitran billahi minan nar.” Sunne wale ne Allah Ta’ala ki hamd o sana, us ki naimat ka shukriya aur hum par us ke fazl o karam ka ehtraaf sun liya. Aye hamare Rab (hamare safar mein) hamara sathi ban ja. Aur hum par apna fazl o karam farma mein jahannam ki aag se Allah ki panaah chahta hun. Aap ye duae kalmat buland aawaz se teen baar parhte. Janab Abu Hazim ki riwayat mein hai ki aur us ki karam farmaei ka ehtraaf” aap ye kalmat teen baar parhte. Imam Abu Bakr Rahmatullah farmate hain ki Abdullah bin Aamir ravi hamari is kitab ki shart par poora nahin utarta lekin chunki maine ye riwayat Sulaiman bin Bilal aur Sohail bin Abi Saleh se bhi bayan ki hai (jo shart par pure utarte hain) is liye Abdullah bin Aamir ki riwayat bhi un ki riwayat ke sath darj kardi.
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَيْضًا يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ بِلالٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ . ح وَثَنًا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الزُّهْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، أَيْضًا نا أَبُو مُصْعَبٍ ، نا أَبُو ضَمْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ فِي سَفَرٍ فَبَدَا لَهُ الْفَجْرُ، قَالَ:" سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللَّهِ وَنِعْمَتِهِ وَحُسْنِ بَلائِهِ عَلَيْنَا، رَبُّنَا صَاحِبُنَا، فَأَفْضِلْ عَلَيْنَا سِتْرًا بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ"، يَقُولُ ذَلِكَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ يَرْفَعُ صَوْتَهُ ، هَذَا حَدِيثُ أَبِي ضَمْرَةَ، وَلَمْ يَقُلْ فِي حَدِيثِ سُلَيْمَانَ، وَابْنِ أَبِي حَازِمٍ: وَنِعْمَتِهِ، وَقَالَ فِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي حَازِمٍ: وَحُسْنِ بَلائِهِ، يَقُولُ: ذَلِكَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ لَيْسَ مِنْ شَرْطِنَا فِي هَذَا الْكِتَابِ، وَإِنَّمَا خَرَّجْتُ هَذَا الْخَبَرَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، وَعَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، فَكُتِبَ هَذَا إِلَى جَنْبِهِ