7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on the Clarifying Report for the Previous Two Chapters’ Narrations
بَابُ ذِكْرِ الْخَبَرِ الْمُفَسِّرِ لِلْأَخْبَارِ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا فِي الْبَابَيْنِ الْمُتَقَدِّمَيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī qatādah | Al-Harith ibn Rabi' al-Salami | Companion |
‘abd al-lah bn abī qatādah | Abdullah ibn Abi Qatadah al-Ansari | Trustworthy |
abīh | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
ibn abī ḥāzimin | Abd al-Aziz ibn Abi Hazim al-Makhzumi | Trustworthy |
ya‘qūb bn ibrāhīm al-dawraqī | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
Sahih Ibn Khuzaymah 2643
It is narrated on the authority of Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) that he set out on a journey with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) while the Companions were in the state of Ihram and Abu Qatadah was not in the state of Ihram. He saw a wild donkey, so he mounted his horse (to hunt it) and asked his companions to hand him a spear or a whip, but they refused to hand it to him because they were in the state of Ihram. So he himself (dismounted and) took the spear, then chased the donkey and slaughtered it (after catching it). Then he came with the donkey. And other Companions also came to you and narrated the whole incident. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do you have some of its meat?" The Companions replied, "Yes," and its thigh was presented to you, and you ate from it. I have mentioned all the chains of narration of Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) in Kitab al-Kabir, and this is the proof of those who say that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ate the meat of this donkey.
Grade: Sahih
سیدنا ابوقتادہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ سفر پر نکلے جب کہ صحابہ کرام محرم تھے اور سیدنا ابوقتادہ رضی اللہ عنہ غیر محرم تھے۔ انہوں نے ایک جنگلی گدھا دیکھا تو (اسے شکار کرنے کے لئے) اپنے گھوڑے پر سوار ہوئے اور اپنے ساتھیوں سے کہا کہ وہ انہیں نیزه یا کوڑا پکڑا دیں لیکن اُنہوں نے اُنہیں وہ پکڑانے سے انکار کردیا کیونکہ وہ حالت احرام میں تھے لہٰذا انہوں نے خود ہی (نیچے اُتر کر وہ نیزہ پکڑا پھر اس گدھے کا پیچھا کیا اور (اسے پکڑ کر) ذبح کرلیا۔ پھر وہ گدھا لیکر حاضر ہوگئے۔ اور دوسرے صحابہ کرام بھی آپ کے پاس حاضر ہوئے اور سارا ماجرا سُنایا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا تمہارے پاس اس کا کچھ گوشت ہے؟“ صحابہ کرام نے عرض کیا کہ جی ہاں اور آپ کو اُس کی ران پیش کی گئی اور آپ نے اس میں سے کھایا۔ میں نے سیدنا ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کی روایت کے تمام طرق کتاب الکبیر میں بیان کر دیے ہیں اور یہ ان کی دلیل ہے جو کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس گدھے کا گوشت کھایا تھا۔
Sayyidna Abu Qatadah raziallahu anhu se riwayat hai ki woh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke saath safar par nikle jab keh Sahaba kiram mehram thay aur Sayyidna Abu Qatadah raziallahu anhu ghair mehram thay. Unhon ne ek jungli gadha dekha to (use shikar karne ke liye) apne ghore par sawar huye aur apne saathiyon se kaha ki woh unhen naiza ya kora pakra den lekin unhon ne unhen woh pakrane se inkar kar diya kyunki woh halat ehram mein thay lihaza unhon ne khud hi (niche utar kar woh naiza pakra phir us gadhe ka picha kiya aur (use pakar kar) zibah kar liya. Phir woh gadha lekar hazir huye. Aur dusre Sahaba kiram bhi aap ke pass hazir huye aur sara majra sunaya. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Kya tumhare pass is ka kuchh gosht hai?" Sahaba kiram ne arz kiya ki ji haan aur aap ko us ki raan pesh ki gayi aur aap ne us mein se khaya. Maine Sayyidna Abu Qatadah raziallahu anhu ki riwayat ke tamam tariq kitab al kabir mein bayan kar diye hain aur yeh un ki daleel hai jo kehte hain ki Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam ne is gadhe ka gosht khaya tha.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ : أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ مُحْرِمُونَ، وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ، فَرَأَى حِمَارًا وَحْشِيًّا، فَرَكِبَ فَرَسَهُ، وَسَأَلَهُمْ أَنْ يُنَاوِلُوهُ الرُّمْحَ أَوِ السَّوْطَ فَأَبَوْا أَنْ يُنَاوِلُوهُ، فَتَنَاوَلَهُ، ثُمَّ شَدَّ عَلَيْهِ، فَعَقَرَهُ، ثُمَّ جَاءَ بِهِ فَلَحِقُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ:" هَلْ مَعَكُمْ مِنْ لَحْمِهِ شَيْءٌ؟" قَالُوا: نَعَمْ، فَأَتَوْهُ بِرِجْلِهِ، فَأَكَلَ مِنْهَا ، قَدْ خَرَّجْتُ فِي كِتَابِ الْكَبِيرِ طُرُقَ خَبَرِ أَبِي قَتَادَةَ، وَذَلِكَ مَنْ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ مِنْ لَحْمِ ذَلِكَ الْحِمَارِ