7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on the Description of the Sermon on the Day of Arafat
بَابُ صِفَةِ الْخُطْبَةِ يَوْمَ عَرَفَةَ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥidhyam bn ‘amrw | Hudhaym ibn Amr al-Sa'di | Companion |
abīh | Ziyad ibn Hudhaym al-Sa'di | Accepted |
mūsá bn zīād bn ḥizyamin al-sa‘dī | Musa ibn Hudhaym al-Sa'di | Acceptable |
al-mughīrah | Mughirah ibn Miqsam al-Dabbi | Trustworthy Mudallis |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
wayūsuf bn mūsá | Yusuf ibn Musa al-Razi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘alī bn ḥujrin al-sa‘dī | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حِذْيَمِ بْنِ عَمْرٍو | حذيم بن عمرو السعدي | صحابي |
أَبِيهِ | زياد بن حذيم السعدي | مقبول |
مُوسَى بْنِ زِيَادِ بْنِ حِزْيَمٍ السَّعْدِيِّ | موسى بن حذيم السعدي | مقبول |
الْمُغِيرَةِ | المغيرة بن مقسم الضبي | ثقة مدلس |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى | يوسف بن موسى الرازي | صدوق حسن الحديث |
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 2808
Sayyiduna 'Amr (may Allah be pleased with him) narrated that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say during his sermon on the Day of 'Arafah during the Farewell Pilgrimage, "Beware! Verily, your blood, your wealth, and your honor are sacred to one another, just as the sanctity of this day of yours, just as the sanctity of this month of yours, just as the sanctity of this city of yours."
Grade: Hasan
سیدنا عمرو رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو حجۃ الوداع کے موقع پر عرفات کے دن خطبہ کے دوران سنا کہ ”خوب جان لو، بیشک تمہارے خون، تمہارے مال اور تمہاری عزّتیں ایک دوسرے پر اسی طرح حرام ہیں جیسے تمہارے اس دن کی حرمت ہے، جیسے تمہارا یہ مہینہ محترم ہے جیسے تمہارا یہ شہر حرمت والا ہے۔“
Sayyidina Amr Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki maine Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko Hajj al-Wida ke mauke par Arafat ke din khutba ke dauran suna ki khoob jaan lo, beshak tumhare khoon, tumhare maal aur tumhari izzaten ek dusre par isi tarah haram hain jaise tumhare is din ki hurmat hai, jaise tumhara ye mahina mohtaram hai jaise tumhara ye shehar hurmat wala hai.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالا: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ زِيَادِ بْنِ حِزْيَمٍ السَّعْدِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ حِذْيَمِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ يَوْمَ عَرَفَةَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: " اعْلَمُوا أَنَّ دِمَاءَكُمْ، وَأَمْوَالَكُمْ، وَأَعْرَاضَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، وَكَحُرْمَةِ شَهْرِكُمْ هَذَا، وَكَحُرْمَةِ بَلَدِكُمْ هَذَا"