2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Mention of the Reason Why Bilal Would Call the Adhan at Night.

بَابُ ذِكْرِ الْعِلَّةِ الَّتِي كَانَ لَهَا بِلَالٌ يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ‏.‏

Sahih Ibn Khuzaymah 402

Narrated by Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "None of you should be stopped by the Adhan of Bilal (may Allah be pleased with him) from your pre-dawn meal, for he gives the Adhan so that the one who is engaged in voluntary prayers may return (to rest) and the one who is sleeping may wake up, and (the time of dawn) does not occur until (the light) becomes like this and like this." The Imam (may Allah have mercy on him) said Yusuf bin Musa also narrated this Hadith to us.


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے کسی شخص کو بلال رضی اللہ عنہ کی اذان اُس کی سحری سے نہ روکے کیونکہ وہ تو اس لئے اذان دیتے ہیں تا کہ تمہارا نفل پڑھنے والا (آرام کرنے کے لئے) لوٹ جائے اور تمہارا سونے والا جاگ جائے اور (صبح کا وقت) ایسے ایسے نہیں ہوتا حتیٰ کہ (روشنی) ایسے ایسے ہو جائے۔“ امام صاحب فرماتے ہیں ہمیں یوسف بن موسیٰ نے بھی یہ روایت بیان کی ہے۔

Saina Ibne Masood Raziallahu Anhu se riwayat hai ke Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum mein se kisi shakhs ko Bilal Raziallahu Anhu ki azan us ki sehri se na roke kyunki wo to is liye azan dete hain taake tumhara nafl parhne wala aaram karne ke liye laut jaye aur tumhara sone wala jaag jaye aur subah ka waqt aise aise nahin hota hatta ke roshni aise aise ho jaye. Imam Sahib farmate hain hamein Yusuf bin Moosa ne bhi ye riwayat bayan ki hai.

نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي ، نا أَبُو عُثْمَانَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لا يَمْنَعَنَّ أَحَدًا مِنْكُمْ أَذَانُ بِلالٍ مِنْ سَحُورِهِ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ أَوْ يُنَادِي لِيَرْجِعَ قَائِمُكُمْ وَيَنْتَبِهَ نَائِمُكُمْ، وَلَيْسَ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا وَهَكَذَا، حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا وَهَكَذَا" . حَدَّثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، نا جَرِيرٌ ، عَنْ سُلَيْمَانَ وَهُوَ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، بِهَذَا