1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ
Chapter on Mentioning What Allah, the Mighty and Majestic, Distinguished Between His Prophet, peace and blessings be upon him, and His Ummah Regarding Sleep
بَابُ ذِكْرِ مَا كَانَ اللَّهُ- عَزَّ وَجَلَّ- فَرَّقَ بِهِ بَيْنَ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبَيْنَ أُمَّتِهِ فِي النَّوْمِ؛
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abī slmh bn ‘abd al-raḥman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
sa‘īdin al-maqburī | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
mālikan | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
yūnus bn ‘abd al-‘lá al-ṣadafī | Yunus ibn Abd al-A'la al-Sadfi | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
مَالِكًا | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ | يونس بن عبد الأعلي الصدفي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 49
Narrated by Sayyiduna Abu Salamah Abdur Rahman (may Allah be pleased with him), that he asked Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) about the description of the Messenger of Allah's (peace and blessings of Allah be upon him) Tahajjud prayer (night prayer). Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would not pray more than eleven rak'ahs, whether in Ramadan or otherwise. He (peace and blessings of Allah be upon him) would pray four rak'ahs - do not ask about their beauty and length. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) would pray another four rak'ahs - do not ask about their excellence and length. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) would pray three rak'ahs. Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) said, I asked, "O Messenger of Allah, do you sleep before praying Witr?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Aisha, my eyes sleep but my heart does not." (It remains awake).
Grade: Sahih
سیدنا ابو سلمہ عبدالرحمٰن رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز (تہجد) کی کیفیت کے متعلق پوچھا؟ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رمضان المبارک یا رمضان المبارک کے علاوہ (کسی اور مہینے میں) گیارہ رکعات سے زیادہ ادا نہیں کرتے تھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم چار رکعتیں ادا کرتے، ان کی عمدگی اور طوالت کا مت پوچھو۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم چار رکعتیں ادا کرتے ان کی خوبی اور لمبائی کے متعلق مت پوچھو۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم تین رکعتیں ادا کرتے۔ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں، میں نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم وتر ادا کرنے سے پہلے سوجاتے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے عائشہ، بیشک میری دونوں آنکھیں سوتی ہیں اور میرا دل نہیں سوتا۔“ (وہ بیدار رہتا ہے۔)
Sayyidina Abu Salma Abdur Rahman Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki unhon ne Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki namaz (Tahajjud) ki kaifiyat ke mutaliq poocha? Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha ne farmaya ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Ramzanul Mubarak ya Ramzanul Mubarak ke ilawa (kisi aur mahine mein) gyarah rakat se zyada ada nahin karte the, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam chaar rakat ada karte, un ki umdagi aur toolat ka mat poocho. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam chaar rakat ada karte un ki khoobi aur lambai ke mutaliq mat poocho. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam teen rakat ada karte. Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha farmati hain, maine arz ki ke Aye Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam, kya Aap Sallallahu Alaihi Wasallam witr ada karne se pehle so jate hain? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Aye Ayesha, beshak meri donon aankhein soti hain aur mera dil nahin sota.” (Woh bedar rehta hai.)
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ : كَيْفَ كَانَتْ صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَتْ: مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلا فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُصَلِّي أَرْبَعًا، فَلا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلاثًا، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ؟ فَقَالَ:" يَا عَائِشَةُ، إِنَّ عَيْنَيَّ تَنَامَانِ وَلا يَنَامُ قَلْبِي"