1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ


Chapter on Mentioning the Sign of the Ummah of the Prophet, peace and blessings be upon him, Whom Allah Made the Best Nation for the People Due to the Marks of Wudu on the Day of Resurrection, A Sign by Which They Will Be Recognized on That Day

بَابُ ذِكْرِ عَلَامَةِ أُمَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِينَ جَعَلَهُمُ اللَّهُ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ بِآثَارِ الْوُضُوءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، عَلَامَةً يُعْرَفُونَ بِهَا فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ.

NameFameRank
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
abīh Abdul Rahman bin Yaqub Al-Juhani Trustworthy
al-‘alā’ bn ‘abd al-raḥman bn ya‘qūb Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi Trustworthy, good in Hadith
rūḥ bn al-qāsim Ruh ibn al-Qasim al-Tamimi Trustworthy Hadith Preserver
ibn ‘ulayyah Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver
ya‘qūb bn ibrāhīm al-dawraqī Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi Trustworthy
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
abīh Abdul Rahman bin Yaqub Al-Juhani Trustworthy
al-‘alā’ Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi Trustworthy, good in Hadith
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
muḥammad bn ja‘farin Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
abū mūsá Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
al-‘alā’ Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi Trustworthy, good in Hadith
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
muḥammad bn ja‘farin Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
bundārun Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
abīh Abdul Rahman bin Yaqub Al-Juhani Trustworthy
al-‘alā’ bn ‘abd al-raḥman Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi Trustworthy, good in Hadith
mālik bn anasin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
ibn wahbin Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
yūnus bn ‘abd al-‘lá Yunus ibn Abd al-A'la al-Sadfi Thiqah
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
abīh Abdul Rahman bin Yaqub Al-Juhani Trustworthy
al-‘alā’ Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi Trustworthy, good in Hadith
ismā‘īl ya‘nī āibn ja‘farin Isma'il ibn Ja'far al-Ansari Thiqa (Trustworthy)
‘alī bn ḥujrin al-sa‘dī Ali ibn Hajar al-Sa'di Trustworthy Hafez
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِيهِ عبد الرحمن بن يعقوب الجهني ثقة
الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ العلاء بن عبد الرحمن الحرقي صدوق حسن الحديث
رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ روح بن القاسم التميمي ثقة حافظ
ابْنُ عُلَيَّةَ إسماعيل بن علية الأسدي ثقة حجة حافظ
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ يعقوب بن إبراهيم العبدي ثقة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِيهِ عبد الرحمن بن يعقوب الجهني ثقة
الْعَلاءَ العلاء بن عبد الرحمن الحرقي صدوق حسن الحديث
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
أَبُو مُوسَى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت
الْعَلاءِ العلاء بن عبد الرحمن الحرقي صدوق حسن الحديث
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
بُنْدَارٌ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِيهِ عبد الرحمن بن يعقوب الجهني ثقة
الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ العلاء بن عبد الرحمن الحرقي صدوق حسن الحديث
مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى يونس بن عبد الأعلي الصدفي ثقة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِيهِ عبد الرحمن بن يعقوب الجهني ثقة
الْعَلاءُ العلاء بن عبد الرحمن الحرقي صدوق حسن الحديث
إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ إسماعيل بن جعفر الأنصاري ثقة
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ علي بن حجر السعدي ثقة حافظ

Sahih Ibn Khuzaymah 6

It is narrated on the authority of Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went to the graveyard one day and greeted those buried there. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Peace be upon you, O abode of the believing people! Indeed, we too, if Allah wills, are to join you. I desire and yearn to see our brothers.” The Companions (may Allah be pleased with them) said: “O Messenger of Allah, are we not your brothers?” He (peace and blessings of Allah be upon him) replied: “You are my Companions. My brothers are those who have not yet come (into this world), and I will be at the Kausar (a pool in Paradise) before you.” The Companions (may Allah be pleased with them) said: “O Messenger of Allah, how will you recognize those of your Ummah who have not yet come (into this world)?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “What do you think? If a man has a horse with a white blaze and white feet among black horses, will he not recognize his horse?” They replied: “Why not, O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) (He will certainly recognize it).” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Indeed, when they come, their faces and limbs will be shining with the effects of ablution. I will be their forerunner at the Kausar. Beware, some people will be driven away from my pool just as a stray camel is driven away. I will call out to them, 'Come!' It will be said, ‘They introduced new things (in the religion) after you.’ Then I will say, ‘(May Allah’s Mercy be) far away, far away.” These are the words of the narration of Ibn Aliyah.


Grade: Sahih

سیدنا ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم (ایک روز) قبرستان تشریف لے گئے اور وہاں مدفون لوگوں کو سلام کیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یوں فرمایا: ”(اے) مومن قوم کے گھروالو تم پر سلام ہو، اور بیشک ہم بھی، اگر اللہ تعالیٰ نے چاہا، تم سے ملنے والے ہیں۔ میری آرزو اور تمنّا ہے کہ ہم ا پنے بھائیوں کو دیکھیں۔“ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول، کیا ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے بھائی نہیں ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ”تم میرے صحابہ ہو، میرے بھائی وہ لوگ ہیں جو ابھی تک (دنیا میں) نہیں آئے اور میں تم سے پہلے کوثر پر ہوں گا“ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے جو اُمّتی ابھی تک (دنیا میں) نہیں آئے آپ صلی اللہ علیہ وسلم اُنہیں کیسے پہچانیں گے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمہارا کیا خیال ہے، اگر کسی آدمی کے سفید پیشانی اور چمکدار پاؤں والے گھوڑے سیاہ فام گھوڑوں میں ملے ہوئے ہوں، تو کیا وہ اپنے گھوڑے پہچان نہیں لے گا؟“ صحابہ نے جواب دیا کہ کیوں نہیں، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم (وہ ضرورپہچان لے گا)۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیشک وہ آئیں گے تو ان کے چہرے اور ہاتھ پاؤں وضو کے اثر سے چمک رہے ہوں گے، میں حوض کوثر پر ان کا پیش خیمہ ہوں گا، خبردار، میرے حوض سے کچھ لوگوں کو اس طرح دھتکار دیا جاے گا جس طرح گم راہ (بھٹکا ہوا) اُونٹ دھتکار دیا جاتا ہے میں انہیں پکاروں گا، آجاؤ، تو کہا جائے گا، انہوں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے بعد (دین میں) نئے نئے کام ایجاد کر لیے تھے۔ تو میں کہوں گا، (اللہ کی رحمت سے) دور ہو جاؤ دور ہو جاؤ۔“ یہ ابن علیہ کی روایت کے الفاظ ہیں۔

Sayyidna Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam (ek roz) qabristan tashreef le gaye aur wahan madfoon logon ko salaam kiya, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne yun farmaya: "(Aye) momin qaum ke ghar walo tum par salaam ho, aur beshak hum bhi, agar Allah Ta'ala ne chaha, tum se milne wale hain. Meri aarzoo aur tamanna hai ki hum apne bhaiyon ko dekhen." Sahaba kiram Radi Allahu Anhum ne arz ki ke aye Allah ke Rasool, kya hum Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke bhai nahin hain? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: "Tum mere sahaba ho, mere bhai wo log hain jo abhi tak (duniya mein) nahin aaye aur mein tum se pehle kauthar par hounga" Sahaba kiram Radi Allahu Anhum ne arz ki ke aye Allah ke Rasool, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke jo ummati abhi tak (duniya mein) nahin aaye Aap Sallallahu Alaihi Wasallam unhen kaise pehchanege? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tumhara kya khayal hai, agar kisi aadmi ke safed peshani aur chamkdar paon wale ghore siyah faam ghoron mein mile hue hon, to kya wo apne ghore pehchan nahin le ga?" Sahaba ne jawab diya ki kyun nahin, aye Allah ke Rasool Sallallahu Alaihi Wasallam (wo zaroor pehchan le ga). Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Beshak wo aayenge to un ke chehre aur hath paon wuzu ke asar se chamak rahe honge, mein hauz kauthar par un ka pesh khema hounga, khabardar, mere hauz se kuch logon ko is tarah dhatkar diya jaye ga jis tarah gumrah (bhatka hua) unt dhatkar diya jata hai mein unhen pukarunga, aajao, to kaha jaye ga, inhon ne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke bad (deen mein) naye naye kaam ijadd kar liye the. To mein kahunga, (Allah ki rehmat se) door ho jao door ho jao." Ye Ibn Aliyah ki riwayat ke alfaz hain.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا الْعَلاءُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . ح وَحَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَنَّ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ حَدَّثَهُ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . ح وَحَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْعَلاءِ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ الْعَلاءَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . ح وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَقْبَرَةِ، فَسَلَّمَ عَلَى أَهْلِهَا، وَقَالَ:" سَلامٌ عَلَيْكُمْ أَهْلَ دَارِ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ، وَإِنَّا إِنَّ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاحِقُونَ، وَدِدْتُ أَنَّا قَدْ رَأَيْنَا إِخْوَانَنَا"، قَالُوا: أَوَلَسْنَا بِإِخْوَانِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" أَنْتُمْ أَصْحَابِي، وَإِخْوَانِي قَوْمٌ لَمْ يَأْتُوا بَعْدُ، وَأَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ"، قَالُوا: وَكَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ لَمْ يَأْتِ بَعْدُ مِنْ أُمَّتِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ رَجُلا لَهُ خَيْلٌ غُرٌّ مُحَجَّلَةٌ بَيْنَ ظَهْرَيْ خَيْلٍ بُهْمٍ دُهْمٍ، أَلا يَعْرِفُ خَيْلَهُ؟"، قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ:" فَإِنَّهُمْ يَأْتُونَ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ أَثَرِ الْوُضُوءِ، وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ، أَلا لَيُذَادَنَّ رِجَالٌ عَنْ حَوْضِي كَمَا يُذَادُ الْبَعِيرُ الضَّالُّ، أُنَادِيهِمْ أَلا هَلُمَّ، فَيُقَالَ: إِنَّهُمْ قَدْ أَحْدَثُوا بَعْدَكَ، وَأَقُولُ سُحْقًا، سُحْقًا" . هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ