2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Praising Along with Glorification and Asking Allah for Forgiveness in Bowing.
بَابُ التَّحْمِيدِ مَعَ التَّسْبِيحِ، وَمَسْأَلَةِ اللَّهِ الْغُفْرَانَ فِي الرُّكُوعِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
masrūqin | Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani | Trustworthy |
abī al-ḍuḥá | Muslim ibn Subayh al-Hamadani | Trustworthy |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
wayūsuf bn mūsá | Yusuf ibn Musa al-Razi | Saduq Hasan al-Hadith |
salm bn junādah | Salam ibn Junadah al-Suwai | Thiqah (Trustworthy) |
ya‘qūb bn ibrāhīm al-dawraqī | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
مَسْرُوقٍ | مسروق بن الأجدع الهمداني | ثقة |
أَبِي الضُّحَى | مسلم بن صبيح الهمداني | ثقة |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى | يوسف بن موسى الرازي | صدوق حسن الحديث |
سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ | سلم بن جنادة السوائي | ثقة |
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ | يعقوب بن إبراهيم العبدي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 605
Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) would often say in his bowing (ruku) and prostrations (sujud): "Subhanakallahumma Rabbana wa bi hamdika Allahumma ighfirli" (Glory be to You, O Allah, our Lord, and with Your praise, O Allah, forgive me). (In this way) you (peace and blessings be upon him) would explain the Quran. The Imam (one of the narrators of this hadith) said, narrating from his teacher, the respected Salam bin Jinadah, that you (peace and blessings be upon him) would frequently say this supplication, "Subhanakallahumma wa bi hamdika."
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے رُکوع اور سجدوں میں اکثر یہ دعا پڑھا کرتے تھے: «سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللّٰهُمَّ اغْفِرْلِيْ» ”اے اللہ، اے ہمارے رب تو اپنی حمد و ثنا کے ساتھ پاک و مقدس ہے۔ اے اللہ، مجھے معاف فرما۔“ (اس طرح) آپ صلی اللہ علیہ وسلم قرآن مجید کی تفسیر کرتے تھے۔ امام صاحب اپنے استاد محترم جناب سلم بن جنادہ کی سند سے یہ روایت بیان کرتے ہیں اور فرمایا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم بکثرت یہ دعا پڑھتے تھے، «سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ» ۔
Sayyidah Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam apne rukoo aur sajdon mein aksar yeh dua parha karte thay: «Subhanak Allahumma Rabbana Wa Bihamdika Allahumma Maghfirli» ”Aye Allah, aye hamare Rabb tu apni hamd o sana ke sath pak o muqaddas hai. Aye Allah, mujhe maaf farma.“ (iss tarah) Aap Sallallahu Alaihi Wasallam Quran Majeed ki tafseer karte thay. Imam Sahib apne ustaad mohtaram Janab Sulaim bin Jinadah ki sanad se yeh riwayat bayan karte hain aur farmaya keh Aap Sallallahu Alaihi Wasallam bakasrat yeh dua parhte thay, «Subhanak Allahumma Wa Bihamdika».
نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالا: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ، أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ:" سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبِّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ" . نا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا، وَقَالَ: مِمَّا يُكْثِرُ، أَنْ يَقُولَ:" سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ"