2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Length of Sitting between the Two Prostrations.
بَابُ طُولِ الْجُلُوسِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitun al-bunānī | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
aḥmad bn ‘abdah | Ahmad ibn Abdah al-Dubi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ | أحمد بن عبدة الضبي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 682
Thaabit al-Bunani, may Allah have mercy on him, reported that Anas ibn Maalik, may Allah be pleased with him, said to us, "I will not fall short in showing you how to pray, just as I saw the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, praying." Thaabit said, "Anas, may Allah be pleased with him, used to do something (in prayer) that I do not see you doing. When he raised his head from prostration, he would sit for so long between the two prostrations that a person would think he had forgotten."
جناب ثابت البنانی رحمہ اللہ بیان کرتے ہیں کہ ہم سے سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میں تمہیں ایسی نماز پڑھانے میں کوئی کمی و کوتاہی نہیں کروں گا جیسی نماز میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ہمیں پڑھاتے ہوئے دیکھا ہے۔ جناب ثابت کہتے ہیں کہ سیدنا انس رضی اللہ عنہ (نماز میں) کچھ عمل کرتے تھے میں تمہیں وہ کرتے ہوئے نہیں دیکھتا۔ وہ جب سجدے سے اپنا سر اُٹھاتے تھے تو دو سجدوں کے درمیان اتنی دیر بیٹھے حتیٰ کہ کوئی کہنے والا کہتا کہ یقیناًً ً وہ بھول گئے ہیں۔
Janab Sabit al-Banani rehmatullah alaih bayan karte hain ki hum se Sayyidna Anas bin Malik razi Allah anhu ne farmaya ki main tumhen aisi namaz parhane mein koi kami o kotahi nahin karoon ga jaisi namaz mein ne Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ko hamen parhate hue dekha hai. Janab Sabit kahte hain ki Sayyidna Anas razi Allah anhu (namaz mein) kuch amal karte the main tumhen wo karte hue nahin dekhta. Woh jab sajde se apna sar uthate the to do sajdon ke darmiyaan itni der baithe hatta ki koi kahne wala kahta ki yaqinan woh bhool gaye.
نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ ، قَالَ: قَالَ لَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ : إِنِّي لا آلُو أَنْ أُصَلِّيَ بِكُمْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا، قَالَ ثَابِتٌ: فَكَانَ أَنَسٌ يَصْنَعُ شَيْئًا لا أَرَاكُمْ تَصْنَعُونَهُ، كَانَ " إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ قَعَدَ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ، حَتَّى يَقُولَ: الْقَائِلُ: قَدْ نَسِيَ"