2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Raising the Hands when Rising from the Sitting Position in the First Two Units for the Tashahhud.
بَابُ رَفْعِ الْيَدَيْنِ عِنْدَ الْقِيَامِ مِنَ الْجِلْسَةِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ لِلتَّشَهُّدِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn shaybān | Ali bin Shayban al-Suhaymi | Companion |
‘abd al-lah bn ‘alī bn shaybān | Abdur-Rahman ibn Ali al-Hanafi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn zaydin | Abdullah bin Badr As-Summai | Trustworthy |
mulāzim bn ‘amrw | Milazim ibn 'Amr al-Hanafi | Trustworthy |
wa’aḥmad bn al-miqdām al-‘ijlī | Ahmad ibn al-Muqdam al-'Ijli | Trustworthy |
abū mūsá muḥammad bn al-muthanná | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
Sahih Ibn Khuzaymah 694
Abu Huraira reported that when Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) stood up for prayer, he would say, "Allahu Akbar" and raise his hands opposite his shoulders, and when he bowed, he would do likewise, and when he prostrated himself, he would do likewise, and when he raised his head after prostration, he would not raise his hands; and when he stood up after two rak'ahs (in the second or last rak'ah), he would do likewise (i. e. raise his hands).
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز شروع کرتے تو «اللهُ أَكْبَرُ» کہتے پھر اپنے دونوں ہاتھ اپنے دونوں کندھوں کے برابر اُٹھاتے، اور جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم رُکوع کرتے تو اسی طرح (رفع الیدین) کرتے، اور جب سجدہ کرتے تو اسی طرح کرتے، اور جب سجدے سے سر اُٹھاتے تو رفع الیدین نہیں کرتے تھے، اور جب دو رکعتوں کے (تشہد کے) بعد کھڑے ہوتے تو اسی طرح (رفع الیدین) کرتے۔
Sayyiduna Abu Hurairah Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab namaz shuru karte to "Allahu Akbar" kahte phir apne donon hath apne donon kandhon ke barabar uthate, aur jab Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ruku karte to isi tarah (rafa' al-yadain) karte, aur jab sajdah karte to isi tarah karte, aur jab sajdah se sar uthate to rafa' al-yadain nahi karte the, aur jab do rakaton ke (tashhahud ke) baad khade hote to isi tarah (rafa' al-yadain) karte.
نا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمِصْرِيُّ ، نا شُعَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى التُّجِيبِيَّ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ كَبَّرَ، ثُمَّ جَعَلَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَإِذَا سَجَدَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَلا يَفْعَلُهُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ، وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ" .