2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter 507: Permissibility of praying in sheep pens and in graveyards if they have been exhumed.
507. بَابُ إِبَاحَةِ الصَّلَاةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَفِي الْمَقْبَرَةِ إِذَا نُبِشَتْ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
abū al-tayyāḥ al-ḍuba‘ī | Yazid ibn Humayd al-Duba'i | Trustworthy, Firm |
‘abd al-wārith | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
‘imrān bn mūsá al-qazzāz | Imran ibn Musa al-Laythi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
أَبُو التَّيَّاحِ الضُّبَعِيُّ | يزيد بن حميد الضبعي | ثقة ثبت |
عَبْدُ الْوَارِثِ | عبد الوارث بن سعيد العنبري | ثقة ثبت |
عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ | عمران بن موسى الليثي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 788
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) reported: When the Messenger of Allah (ﷺ) arrived (in Madinah), he would offer prayer wherever the time for it was due. So, he (ﷺ) offered prayer in a sheepfold. Then, he (ﷺ) commanded the building of a mosque. He (Anas) said: He (ﷺ) sent for a group of Banu Najjar (carpenters). They came and he (ﷺ) said: "O Banu Najjar! Sell this garden of yours to me." They said: "By Allah, we shall only seek its price from Allah, the Exalted." Anas (may Allah be pleased with him) said: There were graves of the polytheists in that garden, and there was a ruin and date-palm trees in it. So the Messenger of Allah (ﷺ) commanded them to dig and level the graves. The ruin was leveled and the date-palm trees were cut down. The Companions (may Allah be pleased with them) placed the trunks of the date-palm trees on the qibla side of the mosque. Then, he (ﷺ) said: "Make the two sides of the door of stone."
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم (مدینہ منوّرہ) تشریف لائے تو جہاں پر نماز کا وقت ہوجاتا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم وہیں نماز پڑھ لیتے، لہٰذا آپ صلی اللہ علیہ وسلم بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ لیتے تھے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مسجد بنانے کا حُکم دیا۔ وہ کہتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بنو نجار کی ایک جماعت کو (بلانے کے لئے) پیغام بھیجا تو وہ حاضر ہو گئے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے بنو نجار، مجھے اپنا یہ باغ قیمت لیکر دے دو، اُنہوں نے عرض کی کہ اللہ کی قسم، ہم اس کی قیمت صرف اللہ تعالیٰ ہی سے طلب کرتے ہیں۔ سیدنا انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ اُس باغ میں مشرکین کی قبریں تھیں، اور ایک کھنڈر تھا اور کچھ کھجور کے درخت تھے۔ چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حُکم دیا تو قبریں کھود کر ہموار کر دی گئیں، کھنڈر برابر کر دیا گیا اور کھجور کے درخت کاٹ دیئے گئے۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے کھجور کے تنوں کو مسجد کے قبلہ میں رکھ دیا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”دروازے کے دونوں بازو پتھر کے بنادو۔“
Sayyiduna Anas bin Malik raza Allah anhu bayan karte hain ki jab Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam (Madina Munawwara) tashreef laye to jahan par namaz ka waqt hojata, Aap sallallahu alaihi wasallam wahin namaz parh lete, lihaza Aap sallallahu alaihi wasallam bakriyon ke baray mein namaz parh lete thay, phir Aap sallallahu alaihi wasallam ne masjid banane ka hukm diya. Woh kahte hain ki Aap sallallahu alaihi wasallam ne Banu Najjar ki ek jamaat ko (bulane ke liye) paigham bheja to woh hazir ho gaye, Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Aye Banu Najjar, mujhe apna yeh bagh qeemat lekar de do, unhon ne arz ki ki Allah ki qasam, hum is ki qeemat sirf Allah ta'ala hi se talab karte hain. Sayyiduna Anas raza Allah anhu farmate hain ki us bagh mein mushrikeen ki qabren thin, aur ek khandar tha aur kuchh khajoor ke darakht thay. Chunancha Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne hukm diya to qabren khod kar hamar kar di gayin, khandar barabar kar diya gaya aur khajoor ke darakht kaat diye gaye. Sahaba kiram raza Allah anhum ne khajoor ke tannon ko masjid ke qibla mein rakh diya aur Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Darwaze ke donon bazu pathar ke banado."
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ الضُّبَعِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُصَلِّي حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاةُ، فَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، ثُمَّ أَمَرَ بِالْمَسْجِدِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ إِلَى مَلأٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا، فَقَالَ:" يَا بَنِي النَّجَّارِ، ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا"، فَقَالُوا: لا وَاللَّهِ مَا نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلا مِنَ اللَّهِ. قَالَ أَنَسٌ: فِيهِ قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، وَكَانَتْ فِيهِ خَرِبٌ وَكَانَ فِيهِ نَخْلٌ، قَالَ: فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ، وَبِالْخِرَبِ فَسُوِّيَتْ، وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ. قَالَ: فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ، وَقَالَ:" اجْعَلُوا عِضَادَتَيْهِ حِجَارَةً"