2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
518.
518.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Talha ibn Ubaydullah al-Qurashi | Sahabi |
mūsá bn ṭalḥah | Musa bin Talha al-Qurashi | Thiqa (Trustworthy) |
simāk bn ḥarbin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
‘umar bn ‘ubaydin al-ṭanāfisī | Umar ibn Ubayd al-Tanafisi | Trustworthy |
isḥāq bn ibrāhīm bn ḥabīb bn al-shahīd | Ishaq ibn Ibrahim al-Shahidi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | طلحة بن عبيد الله القرشي | صحابي |
مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ | موسى بن طلحة القرشي | ثقة |
سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ | عمر بن عبيد الطنافسي | ثقة |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ | إسحاق بن إبراهيم الشهيدي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 805
Hazrat Talha bin Musa (may Allah have mercy on him) narrated from his respected father that he said: We used to pray while cattle would pass in front of us. So, we asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about this issue. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When there is a Sutra (barrier) in front of any one of you equal to the back of a saddle, then whatever passes in front of it will not cause any harm."
Grade: Sahih
حضرت طلحہ بن موسیٰ رحمه الله اپنے والد گرامی سے روایت کرتے ہیں، وہ فرماتے ہیں کہ ہم اس حال میں نماز پڑھا کرتے تھے کہ چوپائے ہمارے سامنے سے گزرتے رہتے تو ہم نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے (یہ مسئلہ) پوچھا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”(جب) تم میں سے کسی شخص کے سامنے کجاوے کی پچھلی لکڑی کے برابر سُترہ ہو تو اس کے آگے سے گزرنے والی (چیز) نقصان نہیں دے گی۔“
Hazrat Talha bin Musa rehmatullah apne walid girami se riwayat karte hain, woh farmate hain ke hum is haal mein namaz parha karte the ke chopaye hamare samne se guzarte rehte to humne Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam se (yeh masla) poocha, to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”(Jab) tum mein se kisi shakhs ke samne kajave ki pichli lakdi ke barabar sutrah ho to uske aage se guzarne wali (cheez) nuqsan nahin degi."
نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي وَالدَّوَابُّ تَمُرُّ بَيْنَ أَيْدِينَا، فَسَأَلْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ تَكُونُ بَيْنَ يَدَيْ أَحَدِكُمْ، وَلا يَضُرُّ مَا مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ"