2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the evidence that crying during prayer does not invalidate the prayer, with the permissibility of crying during prayer.
بَابُ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الْبُكَاءَ فِي الصَّلَاةِ لَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ، مَعَ إِبَاحَةِ الْبُكَاءِ فِي الصَّلَاةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
ḥārithah bn muḍarribin | Haritha ibn Mudrib al-'Abdi | Trustworthy |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘abd al-raḥman | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
‘abd al-lah bn hāshimin | Abdullah ibn Hashim al-Abdi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ | حارثة بن مضرب العبدي | ثقة |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ | عبد الله بن هاشم العبدي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 899
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates that on the day of the Battle of Badr, only Sayyiduna Miqdad, may Allah be pleased with him, among us was a cavalryman (he had a horse). I saw that all my companions were asleep, except the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him. He was praying under a tree and weeping profusely until morning came. Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said, "The reason for this (weeping) is also the story of Sayyiduna Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him. When the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, ordered him to lead the people in prayer, he said to the Prophet, 'O Messenger of Allah, you are undoubtedly a very soft-hearted person and weep profusely while reciting the Quran (so you should order another companion to lead the prayer).'"
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ جنگ بدر والے دن ہم میں صرف سیدنا مقداد رضی اللہ عنہ شہسوار تھے (ان کے پاس گھوڑا تھا) اور میں نے اپنے ساتھیوں کو دیکھا کہ سب سوئے ہوئے تھے، سوائے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم ایک درخت کے نیچے نماز پڑھ رہے تھے اور خوب گریہ زاری کر رہے تھے حتیٰ کہ صبح ہو گئی۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ (اس کی دلیل) سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کا قصّہ بھی ہے، جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اُنہیں لوگوں کو نماز پڑھانے کا حُکم دیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کی گئی کہ (اے اﷲ کے رسول) بیشک وہ بہت نرم دل اور قرآن کی تلاوت کرتے ہوئے بہت زیادہ رونے والے شخص ہیں (لہٰذا آپ صلی اللہ علیہ وسلم کسی اور صحابی کو نماز پڑھانے کا حُکم دے دیں)“
Sayyidina Ali Raziallahu Anhu bayan karte hain ke jang Badr wale din hum mein sirf Sayyidina Miqdad Raziallahu Anhu shahsawar thay (un ke pass ghora tha) aur maine apne saathiyon ko dekha ke sab soye huye thay, siwaye Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ek darakht ke neeche namaz parh rahe thay aur khoob giriya zari kar rahe thay hatta ke subah ho gayi. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ke (is ki daleel) Sayyidina Abu Bakr Siddique Raziallahu Anhu ka qissa bhi hai, jab Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen logon ko namaz parhane ka hukum diya to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam se arz ki gayi ke (aye Allah ke Rasool) beshak woh bahut narm dil aur Quran ki tilawat karte huye bahut zyada rone wale shakhs hain (lihaza Aap Sallallahu Alaihi Wasallam kisi aur sahabi ko namaz parhane ka hukum de den)
نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ: مَا كَانَ فِينَا فَارِسٌ يَوْمَ بَدْرٍ غَيْرَ الْمِقْدَادِ، وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا فِينَا إِلا نَائِمٌ" إِلا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحْتَ شَجَرَةٍ يُصَلِّي، وَيَبْكِي، حَتَّى أَصْبَحَ" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قِصَّةُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ لَمَّا أَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلاةِ بِالنَّاسِ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّهُ رَجُلٌ رَقِيقٌ كَثِيرُ الْبُكَاءِ حِينَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، مِنْ هَذَا الْبَابِ