2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the prohibition of turning around during prayer.
بَابُ النَّهْيِ عَنِ الِالْتِفَاتِ فِي الصَّلَاةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-ḥārith al-ash‘arī | Al-Harith al-Ash'ari | Companion |
abā slāmin | Mumtar the Black Abyssinian | Trustworthy transmitter |
zayd bn slāmin | Zayd ibn Salam al-Habashi | Trustworthy |
mu‘āwiyah wahuw āibn slāmin | Mu'awiya ibn Salam al-Habashi | Thiqah |
abū tawbah ya‘nī al-rabī‘ bn nāfi‘in | Ar-Rabee' ibn Nafi' Al-Halabi | Trustworthy, Authoritative |
abū muḥammadin fahd bn sulaymān al-miṣrī | Fahd ibn Sulayman al-Nahhas | Trustworthy, Upright |
Sahih Ibn Khuzaymah 930
Sayyiduna Harith Ash'ari (may Allah be pleased with him) reported that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) narrated to the Companions (may Allah be pleased with them) that, "Allah Almighty commanded Yahya (John the Baptist, peace be upon him) to act upon five things and to make the Children of Israel act upon them. However, they delayed in acting upon them. So, Jesus (peace be upon him) said to them, 'Verily, you were commanded to act upon five things and to make the Children of Israel adhere to them. Therefore, either you command them to do these deeds or I shall stand and command them to do so.' Yahya (peace be upon him) said, 'If you convey these words to the people before me, I fear that I will be afflicted with punishment or swallowed by the earth.' So, he gathered the Children of Israel in Jerusalem until the mosque was filled, so much so that the people sat on high mounds. Then he preached to them and advised them, saying, 'Verily, Allah Almighty has commanded me to act upon five things and to command you to act upon them as well. The first of these is that you should not associate anything with Allah in worship. For the one who associates partners with Allah, his example is like that of a person who bought a slave with his best wealth of gold or silver and then said to him, 'This is my house and business, so work for me now and pay me your earnings.' So, he started working but began giving his earnings to someone other than his master. So, who among you would like to have such a slave who gives his earnings to someone other than his master? (Remember) Indeed, Allah Almighty created you and provided for you, so do not associate anything with Him in worship.' And he said, 'Verily, Allah, the Exalted, commands you to pray. (So when you stand for prayer) keep your faces straight and do not look here and there, for Allah turns His blessed face towards His servant when he prays to Him. And He does not turn away His blessed face until the servant turns his face away.' " And then he narrated the complete Hadith.
Grade: Sahih
سیدنا حارث اشعری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے صحابہ رضی اللہ عنہم کو بیان کیا کہ ”اللہ تعالیٰ نے یحییٰ بن زکریا علیہ السلام کو پانچ باتوں پر عمل کرنے اور بنی اسرائیل کو اُن پر عمل کرانے کا حُکم دیا تو اُنہوں نے ان پر عمل کرانے میں تاخیر کی تو عیسٰی علیہ السلام نے اُن سے کہا، بیشک آپ کو پانچ باتوں پر عمل کرنے اور بنی اسرائیل کو ان پر عمل پیرا کرانے کا حُکم دیا گیا ہے، لہٰذا یا تو آپ انہیں ان کاموں کا حُکم دیں یا پھر میں کھڑے ہو کر انہیں ان باتوں کا حُکم دیتا ہوں ـ یحیٰی علیہ السلام نے فرمایا، اگر تم نے ان کلمات کو مجھ سے پہلے لوگوں تک پہنچایا تو مجھے ڈر ہے کہ میں عذاب میں مبتلا کر دیا جاؤں گا یا مجھے زمین میں دھنسا دیا جائے گا، لہٰذا اُنہوں نے بنی اسرائیل کو بیت المقدس میں جمع کیا، حتیٰ کہ مسجد بھر گئی، یہاں تک کہ لوگ بلند ٹیلوں پر بیٹھ گئے، تو اُنہوں نے لوگوں کو وعظ و نصیحت کی، پھر فرمایا، بیشک اللہ تعالیٰ نے مجھے پانچ باتوں کا حُکم دیا کہ میں ان پر عمل کروں اور تمہیں بھی ان پر عمل پیرا ہونے کا حُکم دوں - ان میں سے پہلی بات یہ ہے کہ تم اللہ کے ساتھ کسی کو بھی شریک نہ بناؤ ـ کیونکہ جس شخص نے اللہ کے ساتھ شرک کیا تو اُس کی مثال اس شخص کی طرح ہے جس نے ایک غلام اپنے بہترین مال سونے یا چاندی کے عوض خریدا پھر اس سے کہا کہ یہ میرا گھر اور کاروبار ہے، لہٰذا اب میرے لئے کام کرو اور اپنی کمائی مجھے ادا کرو۔ لہٰذا اُس نے کام شروع کر دیا لیکن اپنی کمائی اپنے آقا کے علاوہ کسی اور کو ادا کرنا شروع کر دی۔ تو تم میں سے کون شخص ہے جسے یہ بات پسند ہو کہ اس کا بھی ایک ایسا ہی غلام ہو (مگر) وہ اپنی کمائی اپنے آقا کے علاوہ کسی اور شخص کو دے دے۔ (یاد رکھو) بیشک اللہ تعالیٰ نے تمہیں پیدا کیا اور رزق عطا کیا ہے، تو تم اس کے ساتھ کسی بھی چیز کو شریک مت بناؤ“ اور فرمایا: ”بیشک اللہ عزوجل تمہیں نماز پڑھنے کا حُکم دیتا ہے۔ (لہٰذا جب تم نماز کے لئے) چہرے سیدھے کرلو تو ادھ ادھر مت جھانکو کیونکہ اللہ بھی اپنا چہرہ اقدس اُس بندے کے لئے متوجہ کرتے ہیں جب وہ اُس کے لئے نماز پڑھتا ہے۔ پھر وہ اپنی چہرہ مبارک اُس وقت تک نہیں ہٹاتا جب تک بندہ اپنا چہرہ نہ ہٹالے۔“ اور پھر مکمّل حدیث بیان کی۔
Sayyiduna Haris Ashari Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne Sahaba Radi Allahu Anhum ko bayan kiya ki “Allah Ta’ala ne Yahya bin Zakariya Alaihissalam ko panch baaton par amal karne aur Bani Israil ko un par amal karane ka hukum diya to unhon ne un par amal karane mein takheer ki to Isa Alaihissalam ne un se kaha, beshak aap ko panch baaton par amal karne aur Bani Israil ko un par amal peira karane ka hukum diya gaya hai, lihaza ya to aap unhen in kaamon ka hukum den ya phir main kharay ho kar unhen in baaton ka hukum deta hun. Yahya Alaihissalam ne farmaya, agar tum ne in kalimat ko mujh se pehle logon tak pahunchaya to mujhe dar hai ki main azab mein mubtala kar diya jaunga ya mujhe zameen mein dhamsa diya jayega, lihaza unhon ne Bani Israil ko Baitul Muqaddas mein jama kiya, hatta ki masjid bhar gayi, yahan tak ki log buland teelon par baith gaye, to unhon ne logon ko waz o nasihat ki, phir farmaya, beshak Allah Ta’ala ne mujhe panch baaton ka hukum diya ki main un par amal karoon aur tumhen bhi un par amal peira hone ka hukum dun. In mein se pehli baat yeh hai ki tum Allah ke sath kisi ko bhi sharik na banao. Kyunki jis shakhs ne Allah ke sath shirk kiya to us ki misal us shakhs ki tarah hai jis ne ek ghulam apne behtarin maal sone ya chandi ke awaz khareeda phir us se kaha ki yeh mera ghar aur karobar hai, lihaza ab mere liye kaam karo aur apni kamai mujhe ada karo. Lihaza us ne kaam shuru kar diya lekin apni kamai apne aqa ke ilawa kisi aur ko ada karna shuru kar di. To tum mein se kaun shakhs hai jise yeh baat pasand ho ki us ka bhi ek aisa hi ghulam ho (magar) woh apni kamai apne aqa ke ilawa kisi aur shakhs ko de de. (Yaad rakho) beshak Allah Ta’ala ne tumhen paida kiya aur rizq ata kiya hai, to tum us ke sath kisi bhi cheez ko sharik mat banao” aur farmaya: “beshak Allah Ajal tumhen namaz padhne ka hukum deta hai. (Lihaza jab tum namaz ke liye) chehre seedhe karlo to idhar udhar mat jhanko kyunki Allah bhi apna chehra aqdas us bande ke liye mutawajjah karte hain jab woh us ke liye namaz parhta hai. Phir woh apni chehra mubarak us waqt tak nahin hatate jab tak banda apna chehra na hatale.” aur phir mukammal hadees bayan ki.
نَا أَبُو مُحَمَّدٍ فَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمِصْرِيُّ ، نَا أَبُو تَوْبَةَ يَعْنِي الرَّبِيعَ بْنَ نَافِعٍ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ سَلامٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ ، أَنَّ أَبَا سَلامٍ حَدَّثَهُ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ الأَشْعَرِيُّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُمْ، قَالَ:" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ يَعْمَلُ بِهِنَّ، وَيَأْمُرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، قَالَ: فَكَانَ يُبْطِئُ بِهِنَّ، فَقَالَ لَهُ عِيسَى: إِنَّكَ أُمِرْتَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ تَعْمَلُ بِهِنَّ، وَتَأْمُرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، فَإِمَّا أَنْ تَأْمُرَهُمْ بِهِنَّ، وَإِمَّا أَنْ أَقُومَ فَآمُرَهُمْ بِهِنَّ، قَالَ يَحْيَى: إِنَّكَ إِنْ تَسْبِقْنِي بِهِنَّ أَخَافْ أَنْ أُعَذَّبَ أَوْ يُخْسَفَ بِي، فَجَمَعَ بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ حَتَّى امْتَلأَ الْمَسْجِدُ، حَتَّى جَلَسَ النَّاسُ عَلَى الشُّرُفَاتِ، فَوَعَظَ النَّاسَ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَنِي بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَعْمَلُ بِهِنَّ، وَآمُرُكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا بِهِنَّ، أُولاهُنَّ، أَنْ لا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا ؛ فَإِنَّ مَنْ أَشْرَكَ بِاللَّهِ مَثَلُهُ كَمَثَلِ رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ بِذَهَبٍ أَوْ وَرِقٍ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: هَذِهِ دَارِي وَعَمَلِي، فَاعْمَلْ لِي وَأَدِّ إِلَيَّ عَمَلَكَ، فَجَعَلَ يَعْمَلُ وَيُؤَدِّي عَمَلَهُ إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ، فَأَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَهُ عَبْدٌ كَذَلِكَ، يُؤَدِّي عَمَلَهُ لِغَيْرِ سَيِّدِهِ، وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ خَلَقَكُمْ وَرَزَقَكُمْ فَلا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، وَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَكُمْ بِالصَّلاةِ، فَإِذَا نَصَبْتُمْ وُجُوهَكُمْ فَلا تَلْتَفِتُوا ؛ فَإِنَّ اللَّهَ يَنْصِبُ وَجْهَهُ لِوَجْهِ عَبْدِهِ حِينَ يُصَلِّي لَهُ، فَلا يَصْرِفُ عَنْهُ وَجْهَهُ حَتَّى يَكُونَ الْعَبْدُ هُوَ يَنْصَرِفُ" وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ