17.
Book of Zakat
١٧-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Chapter on Zakat of dates and grapes

‌بَابُ زَكَاةِ مَا يُخْرَصُ مِنْ ثِمَارِ النَّخِيلِ وَالْأَعْنَابِ

Muwatta Imam Malik 590

Yahya related to me from Malik from a reliable source from Sulayman ibn Yasar and from Busr ibn Said that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "On land that is watered by rain or springs or any natural means there is (zakat to pay of) a tenth. On irrigated land there is (zakat of) a twentieth (to pay)."

یحییٰ نے مجھے ملک سے ایک ثقہ راوی سے سلیمان بن یسار اور بصر بن سعید سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "جو زمین بارش، چشموں یا کسی قدرتی ذریعے سے سیراب ہوتی ہے اس میں عشر (زکوٰۃ) ہے اور جو زمین سیراب کی جاتی ہے اس میں نصف عشر (زکوٰۃ) ہے۔"

Yahya ne mujhe Malik se ek thiqah ravi se Sulaiman bin Yasar aur Basar bin Saeed se riwayat ki ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Jo zameen baarish, chashmon ya kisi qudrati zariye se sirab hoti hai us mein ushr (zakat) hai aur jo zameen sirab ki jati hai us mein nisf ushr (zakat) hai."

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ الثِّقَةِ عِنْدَهُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، وَعَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ ، وَالْبَعْلُ ، الْعُشْرُ . وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ »

Muwatta Imam Malik 591

Yahya related to me from Malik from Ziyad ibn Sad that Ibn Shihab said, "Neither jurur, nor musran al-fara, nor adhq ibn hubayq should be taken as zakat from dates. They should be included in the assessment but not taken as zakat. "Malik said, "This is the same as with sheep and goats, whose young are included in the assessment but are not (actually) taken as zakat. There are also certain kinds of fruit which are not taken as zakat, such as burdi dates (one of the finest kinds of dates), and similar varieties.Neither the lowest quality (of any property) nor the highest should be taken. Rather, zakat should be taken from average quality property."Malik said, "The position that we are agreed upon concerning fruit is that only dates and grapes are estimated while on the tree. They are estimated when their usability is clear and they are halal to sell. This is because the fruit of date-palms and vines is eaten straightaway in the form of fresh dates and grapes, and so the assessment is done by estimation to make things easier for people and to avoid causing them trouble. Their produce is estimated and then they are given a free hand in using their produce as they wish, and later they pay the zakat on it according to the estimation that was made."Malik said, "crops which are not eaten fresh, such as grains and seeds, which are only eaten after they have been harvested, are not estimated. The owner, after he has harvested, threshed and sifted the crop, so that it is then in the form of grain or seed, has to fulfil his trust himself and deduct the zakat he owes if the amount is large enough for him to have to pay zakat. This is the position that we are all agreed upon here (in Madina)."Malik said, "The position that we are all agreed upon here (in Madina) is that the produce of date palms is estimated while it is still on the tree, after it has ripened and become halal to sell, and the zakat on it is deducted in the form of dried dates at the time of harvest. If the fruit is damaged after it has been estimated and the damage affects all the fruit then no zakat has to be paid. If some of the fruit remains unaffected, and this fruit amounts to five awsuq or more using the sa of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, then zakat is deducted from it. Zakat does not have to be paid, however, on the fruit that was damaged . Grapevines are dealt with in the same way.If a man owns various pieces of property in various places, or is a co-owner of various pieces of property in various places, none of which individually comes to a zakatable amount, but which, when added together, do come to a zakatable amount, then he adds them together and pays the zakat that is due on them ."

یحییٰ نے مجھے مالک سے زیاد بن سعد سے روایت کی، کہا کہ ابن شہاب نے کہا، "کھجوروں سے نہ تو جُرُر، نہ مُسران الفارا، اور نہ ہی ادھق بن حُبیق زکوٰۃ میں لیا جائے گا۔ انہیں حساب میں تو شامل کیا جائے گا لیکن زکوٰۃ میں نہیں لیا جائے گا۔" مالک نے کہا، "یہ بالکل بھیڑ بکریوں کی طرح ہے، جن کے بچوں کو حساب میں تو شامل کیا جاتا ہے لیکن زکوٰۃ میں نہیں لیا جاتا۔ اسی طرح کچھ پھل ایسے ہیں جن کی زکوٰۃ نہیں دی جاتی، جیسے کہ بُرْدی کھجوریں (جو کہ بہترین کھجوروں میں سے ایک ہیں) اور ان جیسے دوسرے پھل۔" نہ تو کسی چیز کی بدترین قسم کی زکوٰۃ دی جائے گی اور نہ ہی بہترین قسم کی۔ بلکہ زکوٰۃ درمیانی قسم کی چیزوں پر دی جائے گی۔" مالک نے کہا، "پھلوں کے بارے میں ہمارا جو موقف ہے، جس پر ہم سب کا اتفاق ہے، وہ یہ ہے کہ صرف کھجوروں اور انگوروں کا تخمینہ درخت پر لگے ہوئے ہی لگایا جاتا ہے۔ ان کا تخمینہ اس وقت لگایا جاتا ہے جب ان کا استعمال واضح ہو جائے اور ان کی بیع جائز ہو جائے۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ کھجوروں اور انگوروں کو تازہ حالت میں ہی کھا لیا جاتا ہے، اس لیے ان کا تخمینہ پہلے ہی لگا لیا جاتا ہے تاکہ لوگوں پر آسانی ہو اور انہیں زحمت نہ ہو۔ ان کی پیداوار کا تخمینہ لگا لیا جاتا ہے اور پھر لوگوں کو چھوڑ دیا جاتا ہے کہ وہ اپنی مرضی سے اسے استعمال کریں، اور بعد میں وہ اس تخمینے کے مطابق زکوٰۃ ادا کر دیتے ہیں۔" مالک نے کہا، "جن فصلوں کو تازہ حالت میں نہیں کھایا جاتا، جیسے کہ اناج اور دانے، جنہیں کٹائی کے بعد ہی کھایا جاتا ہے، ان کا تخمینہ نہیں لگایا جاتا۔ مالک پر لازم ہے کہ جب وہ فصل کی کٹائی، گاہائی اور چھٹائی کر لے اور وہ اناج یا دانے کی شکل اختیار کر لے، تو وہ اپنی امانت پوری کرے اور اس میں سے اپنی زکوٰۃ نکالے اگر وہ نصاب کو پہنچ جائے۔ یہ ہمارا سب کا متفقہ موقف ہے (مدینہ میں)"۔ مالک نے کہا، "ہمارا سب کا متفقہ موقف ہے (مدینہ میں) کہ کھجوروں کا تخمینہ درختوں پر لگے ہوئے ہی لگایا جاتا ہے، جب وہ پک جائیں اور ان کی بیع جائز ہو جائے، اور ان کی زکوٰۃ خشک کھجوریں کٹائی کے وقت ادا کی جاتی ہے۔ اگر تخمینہ لگانے کے بعد پھل خراب ہو جائے اور سارا پھل خراب ہو جائے تو اس کی زکوٰۃ نہیں ہے۔ لیکن اگر کچھ پھل صحیح سلامت رہ جائے اور وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے صاع کے مطابق پانچ وسق یا اس سے زیادہ ہو تو اس کی زکوٰۃ ادا کی جائے گی۔ لیکن جو پھل خراب ہو گیا اس کی زکوٰۃ نہیں ہے۔ انگوروں کے بارے میں بھی یہی حکم ہے۔ اگر کسی آدمی کی مختلف جگہوں پر الگ الگ جائیدادیں ہوں یا وہ مختلف جگہوں پر مختلف جائیدادوں کا شریک ہو، اور ان میں سے ہر ایک الگ الگ نصاب کو نہ پہنچتی ہو لیکن سب کو ملا کر نصاب کو پہنچ جاتی ہوں تو وہ ان سب کو جمع کر کے ان کی زکوٰۃ ادا کرے گا۔"

Yahya ne mujhe Malik se ziyad bin Sad se riwayat ki, kaha ki Ibn Shahab ne kaha, "Khajuron se na to jurur, na musran alfara, aur na hi adhq bin hubeiq zakat mein liya jayega. Unhen hisab mein to shamil kiya jayega lekin zakat mein nahin liya jayega." Malik ne kaha, "Yeh bilkul bhed bakriyon ki tarah hai, jin ke bachon ko hisab mein to shamil kiya jata hai lekin zakat mein nahin liya jata. Isi tarah kuch phal aise hain jin ki zakat nahin di jati, jaise ki burdi khajuren (jo ki behtarin khajuron mein se ek hain) aur un jaise dusre phal." Na to kisi cheez ki badtareen qism ki zakat di jayegi aur na hi behtarin qism ki. Balki zakat darmiyane qism ki cheezon par di jayegi." Malik ne kaha, "Phalon ke bare mein hamara jo mauqif hai, jis par hum sab ka ittefaq hai, woh yeh hai ki sirf khajuron aur anguron ka takhmeena darakht par lage hue hi lagaya jata hai. Un ka takhmeena us waqt lagaya jata hai jab un ka istemal wazeh ho jaye aur un ki be'h jaiz ho jaye. Is ki wajah yeh hai ki khajuron aur anguron ko taza halat mein hi kha liya jata hai, isliye un ka takhmeena pehle hi laga liya jata hai taaki logon par aasani ho aur unhen zahmat na ho. Un ki paidawar ka takhmeena laga liya jata hai aur phir logon ko chhod diya jata hai ki woh apni marzi se use istemal karen, aur baad mein woh is takhmeene ke mutabiq zakat ada kar dete hain." Malik ne kaha, "Jin faslon ko taza halat mein nahin khaya jata, jaise ki anaj aur dane, jinhen katai ke baad hi khaya jata hai, un ka takhmeena nahin lagaya jata. Malik par lazim hai ki jab woh fasal ki katai, gahai aur chhatai kar le aur woh anaj ya dane ki shakal ikhtiyar kar le, to woh apni amanat puri kare aur us mein se apni zakat nikale agar woh nisab ko pahunch jaye. Yeh hamara sab ka muttefiqah mauqif hai (Madina mein)". Malik ne kaha, "Hamara sab ka muttefiqah mauqif hai (Madina mein) ki khajuron ka takhmeena darakhton par lage hue hi lagaya jata hai, jab woh pak jayen aur un ki be'h jaiz ho jaye, aur un ki zakat khushk khajuren katai ke waqt ada ki jati hai. Agar takhmeena lagane ke baad phal kharab ho jaye aur sara phal kharab ho jaye to us ki zakat nahin hai. Lekin agar kuch phal sahih salamat reh jaye aur woh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke sa'a ke mutabiq panch wasq ya us se ziyada ho to us ki zakat ada ki jayegi. Lekin jo phal kharab ho gaya us ki zakat nahin hai. Anguron ke bare mein bhi yahi hukm hai. Agar kisi aadmi ki mukhtalif jagahon par alag alag jaidadien hon ya woh mukhtalif jagahon par mukhtalif jaidadon ka sharik ho, aur un mein se har ek alag alag nisab ko na pahunchti ho lekin sab ko mila kar nisab ko pahunch jati hon to woh un sab ko jama kar ke un ki zakat ada karega.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّهُ قَالَ : « لَا يُؤْخَذُ فِي صَدَقَةِ ⦗ص:٢٧١⦘ النَّخْلِ الْجُعْرُورُ وَلَا مُصْرَانُ الْفَارَةِ وَلَا عَذْقُ ابْنِ حُبَيْقٍ »، قَالَ : « وَهُوَ يُعَدُّ عَلَى صَاحِبِ الْمَالِ ، وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهُ فِي الصَّدَقَةِ » قَالَ مَالِكٌ : " وَإِنَّمَا مِثْلُ ذَلِكَ ، الْغَنَمُ . تُعَدُّ عَلَى صَاحِبِهَا بِسِخَالِهَا . وَالسَّخْلُ لَا يُؤْخَذُ مِنْهُ فِي الصَّدَقَةِ . وَقَدْ يَكُونُ فِي الْأَمْوَالِ ثِمَارٌ لَا تُؤْخَذُ الصَّدَقَةُ مِنْهَا . مِنْ ذَلِكَ الْبُرْدِيُّ وَمَا أَشْبَهَهُ . لَا يُؤْخَذُ مِنْ أَدْنَاهُ ، كَمَا لَا يُؤْخَذُ مِنْ خِيَارِهِ ، قَالَ : وَإِنَّمَا تُؤْخَذُ الصَّدَقَةُ مِنْ أَوْسَاطِ الْمَالِ " قَالَ مَالِكٌ : « الْأَمْرُ الْمُجْتَمَعُ عَلَيْهِ عِنْدَنَا أَنَّهُ لَا يُخْرَصُ مِنَ الثِّمَارِ إِلَّا النَّخِيلُ وَالْأَعْنَابُ . فَإِنَّ ذَلِكَ يُخْرَصُ حِينَ يَبْدُو صَلَاحُهُ ، وَيَحِلُّ بَيْعُهُ . وَذَلِكَ أَنَّ ثَمَرَ النَّخِيلِ وَالْأَعْنَابِ يُؤْكَلُ رُطَبًا وَعِنَبًا . فَيُخْرَصُ عَلَى أَهْلِهِ لِلتَّوْسِعَةِ عَلَى النَّاسِ . وَلِئَلَّا يَكُونَ عَلَى أَحَدٍ فِي ذَلِكَ ضِيقٌ . فَيُخْرَصُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ . ثُمَّ يُخَلَّى بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ يَأْكُلُونَهُ كَيْفَ شَاءُوا . ثُمَّ يُؤَدُّونَ مِنْهُ الزَّكَاةَ عَلَى مَا خُرِصَ عَلَيْهِمْ » قَالَ مَالِكٌ : « فَأَمَّا مَا لَا يُؤْكَلُ رَطْبًا ، وَإِنَّمَا يُؤْكَلُ بَعْدَ حَصَادِهِ مِنَ الْحُبُوبِ كُلِّهَا ، فَإِنَّهُ لَا يُخْرَصُ وَإِنَّمَا عَلَى أَهْلِهَا فِيهَا إِذَا حَصَدُوهَا وَدَقُّوهَا وَطَيَّبُوهَا . وَخَلُصَتْ حَبًّا ، فَإِنَّمَا عَلَى أَهْلِهَا فِيهَا الْأَمَانَةُ . يُؤَدُّونَ زَكَاتَهَا . إِذَا بَلَغَ ذَلِكَ مَا تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ . وَهَذَا الْأَمْرُ الَّذِي لَا اخْتِلَافَ فِيهِ عِنْدَنَا » ⦗ص:٢٧٢⦘ قَالَ مَالِكٌ : « الْأَمْرُ الْمُجْتَمَعُ عَلَيْهِ عِنْدَنَا أَنَّ النَّخْلَ يُخْرَصُ عَلَى أَهْلِهَا . وَثَمَرُهَا فِي رُءُوسِهَا . إِذَا طَابَ وَحَلَّ بَيْعُهُ ، وَيُؤْخَذُ مِنْهُ صَدَقَتُهُ تَمْرًا عِنْدَ الْجِدَادِ . فَإِنْ أَصَابَتِ الثَّمَرَةَ جَائِحَةٌ ، بَعْدَ أَنْ تُخْرَصَ عَلَى أَهْلِهَا ، وَقَبْلَ أَنْ تُجَذَّ ، فَأَحَاطَتِ الْجَائِحَةُ بِالثَّمَرِ كُلِّهِ ، فَلَيْسَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةٌ . فَإِنْ بَقِيَ مِنَ الثَّمَرِ شَيْءٌ ، يَبْلُغُ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ فَصَاعِدًا ، بِصَاعِ النَّبِيِّ ﷺ أُخِذَ مِنْهُمْ زَكَاتُهُ ، وَلَيْسَ عَلَيْهِمْ فِيمَا أَصَابَتِ الْجَائِحَةُ زَكَاةٌ . وَكَذَلِكَ الْعَمَلُ فِي الْكَرْمِ أَيْضًا . وَإِذَا كَانَ لِرَجُلٍ قِطَعُ أَمْوَالٍ مُتَفَرِّقَةٌ ، أَوِ اشْتِرَاكٌ فِي أَمْوَالٍ مُتَفَرِّقَةٍ ، لَا يَبْلُغُ مَالُ كُلِّ شَرِيكٍ أَوْ قِطَعُهُ مَا تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ ، وَكَانَتْ إِذَا جُمِعَ بَعْضُ ذَلِكَ إِلَى بَعْضٍ ، يَبْلُغُ مَا تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ ، فَإِنَّهُ يَجْمَعُهَا وَيُؤَدِّي زَكَاتَهَا »