21.
Book of Jihad
٢١-
كِتَابُ الْجِهَادِ


Chapter on the protection of the land of those who embrace Islam from among the People of the Covenant

‌بَابُ إِحْرَازِ مَنْ أَسْلَمَ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ أَرْضَهُ

Muwatta Imam Malik 992

Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn Abi Sasaca that he had heard that Amr ibn al-Jamuh al-Ansari and Abdullah ibn Umar al-Ansari, both of the tribe of Banu Salami, had their grave uncovered by a flood. Their grave was part of what was left after the flood. They were in the same grave, and they were among those martyred at Uhud. They were dug up so that they might be moved. They were found unchanged. It was as if they had died only the day before. One of them had been wounded, and he had put his hand over his wound and had been buried like that. His hand was pulled away from his wound and released, and it returned to where it had been. It was forty-six years between Uhud and the day they were dug up.Malik said, "There is no harm in burying two or three men in the same grave due to necessity. The oldest one is put next to the qibla."


Grade: Sahih

عبدالرحمن ( بن عبداللہ بن عبدالرحمن ) بن ابی صعصعہ رحمہ اللہ سے روایت ہے ، انھیں یہ خبر پہنچی کہ بے شک حضرت عمرو بن جموح اور حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ جو کہ دونوں ہی انصاری صحابی تھے اور بنوسلمہ سے تعلق رکھتے تھے ، دونوں کی قبر کو پانی کے بہاؤ نے کھود ( کر اکھیڑ ) ڈالا تھا ، ان دونوں کی قبر پانی کے بہاؤ والی جانب تھی اور دونوں ایک ہی قبر میں تھے اور وہ دونوں ان لوگوں میں سے تھے جو جنگ احد کے دن شہید کر دیے گئے تھے ، چنانچہ ان دونوں کی قبر کو کھودا گیا تاکہ انھیں ان کی اس جگہ سے ( کہیں اور ) تبدیل ( منتقل ) کر دیا جائے ، تو وہ دونوں اس حال میں پائے گئے کہ ( ان کے جسم ) بالکل ہی متغیر نہیں ہوئے تھے ، یوں لگتا تھا کہ گویا وہ دونوں کل ہی فوت ہوئے ہوں ، ان میں سے ایک ( اپنی شہادت سے قبل ) زخمی ہو گیا تھا اور اس نے اپنا ہاتھ زخم پر رکھ لیا تھا ( اور اسی حالت میں وہ شہید ہوا ) تو اسے اسی حالت میں دفنا دیا گیا ، پھر ( اب قبر سے نکالتے وقت ) اس کا ہاتھ اس کے زخم سے ہٹایا گیا ، پھر چھوڑا گیا تو وہ وہیں لوٹ گیا جہاں تھا اور جنگ احد اور ان کی قبر کھودنے کے دن کے درمیان چھیالیس سال کا عرصہ تھا ۔

Abdulrahman bin Abdullah bin Abdulrahman bin Abi Saasaa rehmatullah alaih se riwayat hai, unhen ye khabar pahunchi ke beshak Hazrat Amr bin Jamooh aur Hazrat Abdullah bin Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a jo ke donon hi Ansaari Sahabi the aur Banu Salma se talluq rakhte the, donon ki qabar ko pani ke bahaav ne khod (kar ukhed) dala tha, un donon ki qabar pani ke bahaav wali jaanib thi aur donon ek hi qabar mein the aur wo donon un logon mein se the jo jang Uhud ke din shaheed kar diye gaye the, chunanche un donon ki qabar ko khoda gaya taake unhen un ki is jagah se (kahin aur) tabdeel (muntaqil) kar diya jaye, to wo donon is haal mein paye gaye ke (un ke jism) bilkul hi mutagaiyyer nahin hue the, yun lagta tha ke goya wo donon kal hi faut hue hon, un mein se ek (apni shahadat se qabal) zakhmi ho gaya tha aur usne apna hath zakhm par rakh liya tha (aur isi halat mein wo shaheed hua) to use isi halat mein dafna diya gaya, phir (ab qabar se nikalte waqt) uska hath uske zakhm se hataya gaya, phir chhoda gaya to wo wahin laut gaya jahan tha aur jang Uhud aur un ki qabar khodne ke din ke darmiyaan chheyalis saal ka arsa tha.

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، أَنَّهُ بَلَغَهُ « أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْجَمُوحِ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيَّيْنِ ثُمَّ السَّلَمِيَّيْنِ كَانَا قَدْ حَفَرَ السَّيْلُ قَبْرَهُمَا ، وَكَانَ قَبْرُهُمَا مِمَّا يَلِي السَّيْلَ ، وَكَانَا فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ وَهُمَا مِمَّنِ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أُحُدٍ فَحُفِرَ عَنْهُمَا لِيُغَيَّرَا مِنْ مَكَانِهِمَا ، فَوُجِدَا لَمْ يَتَغَيَّرَا ، كَأَنَّهُمَا مَاتَا بِالْأَمْسِ ، وَكَانَ أَحَدُهُمَا قَدْ جُرِحَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى جُرْحِهِ ، فَدُفِنَ وَهُوَ كَذَلِكَ . فَأُمِيطَتْ يَدُهُ عَنْ جُرْحِهِ ، ثُمَّ أُرْسِلَتْ فَرَجَعَتْ كَمَا كَانَتْ ، وَكَانَ بَيْنَ أُحُدٍ ، وَبَيْنَ يَوْمَ حُفِرَ عَنْهُمَا سِتٌّ وَأَرْبَعُونَ سَنَةً » ⦗ص:٤٧١⦘ قَالَ مَالِكٌ : « لَا بَأْسَ أَنْ يُدْفَنَ الرَّجُلَانِ وَالثَّلَاثَةُ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ . مِنْ ضَرُورَةٍ . وَيُجْعَلَ الْأَكْبَرُ مِمَّا يَلِي الْقِبْلَةَ »

Muwatta Imam Malik 993

Yahya related to me from Malik that Rabia ibn Abi Abd ar-Rahman said, "Property was sent to Abu Bakr as-Siddiq from Bahrayn. He said, 'If someone had a promise or a pledge with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, let him come to me.' So Jabir ibn Abdullah came to him, and he gave him three times as much of it as would fill both hands.''


Grade: Sahih

ربیعہ بن ابی عبدالرحمن رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے پاس بحرین سے مال آیا تو انھوں نے فرمایا : جس کسی کا رسول اللہ ﷺ کے پاس کوئی وعدہ تھا ( آپ ﷺ نے اسے کچھ دینے کا وعدہ کر رکھا تھا لیکن آپ ﷺ پہلے ہی دنیا سے رخصت ہو گئے ) تو وہ ہمارے پاس آ جائے ( ہم اس وعدہ نبوی کو پورا کریں گے ) چنانچہ حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ ان کے پاس آئے تو انھوں نے انھیں تین لپیں بھر کر دیں ۔

Rabiya bin abi Abdurrahman rehmatullah alaih se riwayat hai keh beshak Hazrat Abu Bakar Siddique razi Allah tala anhu ke pass Bahrain se maal aaya to unhon ne farmaya: Jis kisi ka Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas koi waada tha (aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use kuch dene ka wada kar rakha tha lekin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) pehle hi duniya se rukhsat ho gaye) to woh humare paas aa jaye (hum us wada nabvi ko pura karenge) chunancha Hazrat Jabir bin Abdullah razi Allah tala anhu un ke paas aaye to unhon ne unhen teen lapiyan bhar kar deen.

حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ قَالَ : قَدِمَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ مَالٌ مِنَ الْبَحْرَيْنِ ، فَقَالَ : « مَنْ كَانَ لَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأْيٌ أَوْ عِدَةٌ فَلْيَأْتِنِي ». فَجَاءَهُ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَحَفَنَ لَهُ ثَلَاثَ حَفَنَاتٍ