28.
Book of Marriage
٢٨-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Chapter on what is not permissible regarding a man marrying his wife's mother

‌بَابُ مَا لَا يَجُوزُ مِنْ نِكَاحِ الرَّجُلِ أُمَّ امْرَأَتِهِ

Muwatta Imam Malik 1096

Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Zayd ibn Thabit asked whether it was halal for a man who married a woman and then separated from her before he had cohabited with her, to marry her mother. Zayd ibn Thabit said, "No. The mother is prohibited unconditionally. There are conditions, however about foster-mothers."


Grade: Sahih

یحیی بن سعید رحمہ اللہ سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے اس شخص کے متعلق سوال کیا گیا جس نے کسی عورت سے شادی کی پھر اس کے ساتھ مباشرت کرنے سے پہلے ہی اُسے چھوڑ دیا تو کیا اس آدمی کے لیے اس عورت کی ماں ( اپنی ساس ) حلال ہے ؟ تو حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نہیں ( کیونکہ قرآن مجید کی آیت میں بیوی کی ) ماں مبہم ( رکھی گئی ) ہے ( یعنی ) اس ( کے حرام ہونے ) میں کوئی ( قید اور ) شرط نہیں لگائی گئی ( لہٰذا کسی عورت کے ساتھ نکاح ہوتے ہی اس کی ماں یعنی خاوند کی ساس اس پر ہمیشہ ہمیشہ کے لیے حرام ہو جاتی ہے خواہ دخول ہوا ہو یا نہ ) اور بلاشبہ ( دخول اور مباشرت کی ) شرط تو ربائب یعنی سوتیلی بیٹیوں میں ہے ۔

Yahya bin Saeed rehmatullah alaih se riwayat hai, kehte hain ki Hazrat Zaid bin Sabit raziallah anhu se iss shakhs ke mutalliq sawal kiya gaya jiss ne kisi aurat se shaadi ki phir uss ke sath mubashrat karne se pehle hi usse chhor diya toh kya iss aadmi ke liye uss aurat ki maan (apni saas) halal hai? Toh Hazrat Zaid bin Sabit raziallah anhu ne farmaya ki nahin (kyunki Quran Majeed ki ayat mein biwi ki) maan mubahum (rakhi gayi) hai (yani) iss (ke haram hone) mein koi (qehd aur) shart nahin lagayi gayi (lihaza kisi aurat ke sath nikah hote hi uss ki maan yani khaawind ki saas uss par hamesha hamesha ke liye haram ho jati hai chahe dakhool hua ho ya na) aur bilashuba (dakhool aur mubashrat ki) shart toh rabaib yani sauteli betiyon mein hai.

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ قَالَ : سُئِلَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً ثُمَّ فَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا ، هَلْ تَحِلُّ لَهُ أُمُّهَا ؟ فَقَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ : « لَا الْأُمُّ مُبْهَمَةٌ ، لَيْسَ فِيهَا شَرْطٌ ، وَإِنَّمَا الشَّرْطُ فِي الرَّبَائِبِ »

Muwatta Imam Malik 1097

Yahya related to me from Malik from more than one source that when Abdullah ibn Masud was in Kufa, he was asked for an opinion about marrying the mother after marrying the daughter when the marriage with the daughter had not been consummated. He permitted it. When Ibn Masud came to Madina, he asked about it and was told that it was not as he had said, and that this condition referred to foster-mothers. Ibn Masud returnedto Kufa,and he had just reached his dwelling when the man who had asked him for the opinion came to visit and he ordered him to separate from his wife.Malik said that if a man married the mother of a woman who was his wife and he had sexual relations with the mother then his wife was haram for him, and he had to separate from both of them. They were both haram to him forever, if he had had sexual relations with the mother. If he had not had relations with the mcther, his wife was not haram for him, and he separated from the mother.Malik explained further about the man who married a woman, and then married her mother and cohabited with her, "The mother will never be halal for him, and she is not halal for his father or his son, and any daughters of hers are not halal for him and so his wife is haram for him."Malik said, "Fornication however, does not make any of that haram because Allah, the Blessed, the Exalted, mentioned 'the mothers of your wives,' as one whom marriage made haram, and he didn't mention the making haram by fornication. Every marriage in a halal manner in which a man cohabits with his wife, is a halal marriage. This is what I have heard, and this is how things are done among us."

یحییٰ نے مجھے حضرت مالک رحمۃ اللہ علیہ سے کئی لوگوں کی سند سے بیان کیا کہ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ جب کوفہ میں تھے تو ان سے ایک شخص نے سوال کیا کہ اگر کسی عورت کی ماں سے نکاح کر لیا جائے جبکہ بیٹی سے نکاح کے بعد ابھی تک اس سے صحبت نہ کی گئی ہو تو کیا حکم ہے؟ تو آپ نے اجازت دے دی، پھر جب آپ مدینہ آئے تو اس مسئلے کے بارے میں دریافت کیا تو آپ کو بتایا گیا کہ ایسا نہیں ہے جیسا کہ آپ نے فرمایا ہے بلکہ رضاعی ماں کے بارے میں یہ حکم ہے۔ چنانچہ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کوفہ واپس آئے اور ابھی آپ اپنے گھر ہی میں داخل ہوئے تھے کہ وہ شخص جس نے آپ سے یہ مسئلہ پوچھا تھا حاضر ہوا تو آپ نے اسے حکم دیا کہ اپنی بیوی سے علیحدگی اختیار کر لے۔ حضرت مالک رحمۃ اللہ علیہ نے فرمایا کہ اگر کوئی شخص کسی عورت سے نکاح کرے اور پھر اس کی ماں سے بھی نکاح کر لے اور ماں کے ساتھ صحبت بھی کر چکا ہو تو بیٹی اس پر حرام ہو جائے گی اور اسے دونوں کو چھوڑ دینا ہوگا کیونکہ دونوں ہی اس پر ہمیشہ کے لیے حرام ہو گئی ہیں جبکہ ماں کے ساتھ صحبت کر چکا ہو اور اگر ماں کے ساتھ صحبت نہیں کی ہے تو بیٹی اس پر حرام نہیں ہوگی البتہ ماں کو چھوڑ دے گا۔ آپ نے اس شخص کی وضاحت میں جو اپنی بیوی اور اس کی ماں سے نکاح کر کے ماں کے ساتھ صحبت کر چکا ہے فرمایا کہ اب اس کے لیے ماں کبھی بھی حلال نہیں ہوگی اور نہ ہی وہ اس کے باپ اور بیٹے کے لیے حلال ہوگی اور نہ ہی ماں کی بیٹیاں اس شخص کے لیے حلال ہوں گی اور بیوی بھی اس پر حرام ہو چکی ہے۔ حضرت مالک رحمۃ اللہ علیہ نے فرمایا کہ زنا کی وجہ سے ان میں سے کوئی بھی حرام نہیں ہوتی کیونکہ اللہ تبارک و تعالیٰ نے اپنی بیویوں کی ماؤں کا تذکرہ کرتے ہوئے انہیں حرام قرار دیا ہے نہ کہ زنا کی وجہ سے، ہر وہ نکاح جس میں حلال طریقے سے زوجین کے درمیان مباشرت ہو جائے وہ حلال ہی رہے گا، یہی میں نے سنا ہے اور ہمارے ہاں اسی پر عمل کیا جاتا ہے۔

Yahya ne mujhe Hazrat Malik rehmatullah alaih se kai logon ki sanad se bayan kiya keh Hazrat Abdullah bin Masood razi Allah tala anhu jab Kufa mein thay to un se ek shakhs ne sawal kiya keh agar kisi aurat ki maan se nikah kar liya jaye jab keh beti se nikah ke baad abhi tak us se suhbat na ki gayi ho to kya hukum hai to aap ne ijazat de di phir jab aap Madina aye to is masle ke bare mein daryaft kiya to aap ko bataya gaya keh aisa nahi hai jaisa keh aap ne farmaya hai balkeh razai maan ke bare mein yeh hukum hai chunacha Hazrat Abdullah bin Masood razi Allah tala anhu Kufa wapas aye aur abhi aap apne ghar hi mein dakhil hue thay keh woh shakhs jis ne aap se yeh masla poocha tha hazir hua to aap ne use hukum diya keh apni biwi se alagi ikhtiyar kar le Hazrat Malik rehmatullah alaih ne farmaya keh agar koi shakhs kisi aurat se nikah kare aur phir us ki maan se bhi nikah kar le aur maan ke sath suhbat bhi kar chuka ho to beti us par haram ho jaye gi aur use dono ko chhor dena hoga kyun keh donon hi us par hamesha ke liye haram ho gayi hain jab keh maan ke sath suhbat kar chuka ho aur agar maan ke sath suhbat nahi ki hai to beti us par haram nahi hogi albatta maan ko chhor de ga aap ne is shakhs ki wazahat mein jo apni biwi aur us ki maan se nikah kar ke maan ke sath suhbat kar chuka hai farmaya keh ab is ke liye maan kabhi bhi halal nahi hogi aur na hi woh us ke baap aur bete ke liye halal hogi aur na hi maan ki betiyan is shakhs ke liye halal hongi aur biwi bhi us par haram ho chuki hai Hazrat Malik rehmatullah alaih ne farmaya keh zina ki wajah se in mein se koi bhi haram nahi hoti kyun keh Allah tabarak wa tala ne apni biwiyon ki maon ka tazkara karte hue unhein haram qarar diya hai na keh zina ki wajah se har woh nikah jis mein halal tareeqe se zaujain ke darmiyan mubaashrat ho jaye woh halal hi rahe ga yahi maine suna hai aur humare haan isi par amal kiya jata hai

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ اسْتُفْتِيَ وَهُوَ بِالْكُوفَةِ ، عَنْ نِكَاحِ الْأُمِّ بَعْدَ الِابْنَةِ إِذَا لَمْ تَكُنِ الِابْنَةُ مُسَّتْ فَأَرْخَصَ فِي ذَلِكَ ، ثُمَّ إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَدِمَ الْمَدِينَةَ ، فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ ، فَأُخْبِرَ أَنَّهُ لَيْسَ كَمَا قَالَ ، وَإِنَّمَا الشَّرْطُ فِي الرَّبَائِبِ فَرَجَعَ ابْنُ مَسْعُودٍ إِلَى الْكُوفَةِ فَلَمْ يَصِلْ إِلَى مَنْزِلِهِ ، حَتَّى أَتَى الرَّجُلَ الَّذِي أَفْتَاهُ بِذَلِكَ ، « فَأَمَرَهُ أَنْ يُفَارِقَ امْرَأَتَهُ » قَالَ مَالِكٌ : فِي الرَّجُلِ تَكُونُ تَحْتَهُ الْمَرْأَةُ ، ثُمَّ يَنْكِحُ أُمَّهَا فَيُصِيبُهَا ، إِنَّهَا « تَحْرُمُ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ وَيُفَارِقُهُمَا جَمِيعًا ، وَيَحْرُمَانِ عَلَيْهِ أَبَدًا ، إِذَا كَانَ قَدْ أَصَابَ الْأُمَّ ، فَإِنْ لَمْ يُصِبِ الْأُمَّ لَمْ تَحْرُمْ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ ، وَفَارَقَ الْأُمَّ » وقَالَ مَالِكٌ : فِي الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ ثُمَّ يَنْكِحُ أُمَّهَا فَيُصِيبُهَا إِنَّهُ : « لَا تَحِلُّ لَهُ أُمُّهَا أَبَدًا ، وَلَا تَحِلُّ لِأَبِيهِ ، وَلَا لِابْنِهِ ، وَلَا تَحِلُّ لَهُ ابْنَتُهَا ، وَتَحْرُمُ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ » قَالَ مَالِكٌ : فَأَمَّا الزِّنَا فَإِنَّهُ لَا يُحَرِّمُ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ ، لِأَنَّ اللَّهَ ﵎ قَالَ ﴿ وَأُمَّهَاتُ ⦗ص:٥٣٤⦘ نِسَائِكُمْ ﴾ [ النساء : ٢٣ ] فَإِنَّمَا حَرَّمَ مَا كَانَ تَزْوِيجًا ، وَلَمْ يَذْكُرْ تَحْرِيمَ الزِّنَا ، فَكُلُّ تَزْوِيجٍ كَانَ عَلَى وَجْهِ الْحَلَالِ يُصِيبُ صَاحِبُهُ امْرَأَتَهُ ، فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ التَّزْوِيجِ الْحَلَالِ ، فَهَذَا الَّذِي سَمِعْتُ ، وَالَّذِي عَلَيْهِ أَمْرُ النَّاسِ عِنْدَنَا "