28.
Book of Marriage
٢٨-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Chapter on seeking permission from the virgin and the previously married concerning themselves

‌بَابُ اسْتِئْذَانِ الْبِكْرِ وَالْأَيِّمِ فِي أَنْفُسِهِمَا

Muwatta Imam Malik 1078

Malik related to me from Abdullah ibn al-Fadl from Nafi ibn Jubayr ibn Mutim from Abdullah ibn Abbas that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "A woman who has been previously married is more entitled to her person than her guardian, and a virgin must be asked for her consent for herself, and her consent is her silence "


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بے شک رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ شوہر دیدہ عورت اپنے بارے میں اپنے ولی سے زیادہ حق رکھتی ہے اور کنواری عورت سے اس کے بارے میں اجازت لی جائے گی اور اس کی اجازت اس کا خاموش رہنا ہی ہے ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki be shak Rasul Allah SAW ne farmaya: Shohar deeda aurat apne baare mein apne wali se zyada haq rakhti hai aur kunwari aurat se uske baare mein ijazat li jayegi aur uski ijazat uska khamosh rehna hi hai.

حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « الْأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا ، وَالْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ فِي نَفْسِهَا ⦗ص:٥٢٥⦘ وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا »

Muwatta Imam Malik 1079

Yahya related to me from Malik that he had heard that Said ibn al-Musayyab had said that Umar ibn al-Khattab said, "A woman is only married with the consent of her guardian, someone of her family with sound judgement or the Sultan.


Grade: Sahih

سعید بن مسیب رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا : عورت کا نکاح نہ کیا جائے مگر اس کے ولی کی اجازت کے ساتھ یا اس کے گھر والوں ( خاندان ) میں سے کسی صاحبِ رائے ( ذی شعور اور عقلمند شخص ) یا حاکم ( کی اجازت کے ساتھ ) ۔

Saeed bin Musayyab rehmatullah alaih se riwayat hai ki Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Aurat ka nikah na kiya jaye magar uske wali ki ijazat ke sath ya uske ghar walon (khandan) mein se kisi sahib-e-rai (zi shoor aur aqalmand shakhs) ya hakim (ki ijazat ke sath).

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ قَالَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : « لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ إِلَّا بِإِذْنِ وَلِيِّهَا ، أَوْ ذِي الرَّأْيِ مِنْ أَهْلِهَا أَوِ السُّلْطَانِ »

Muwatta Imam Malik 1080

Yahya related to me from Malik that he had heard that al-Qasim ibn Muhammad and Salim ibn Abdullah were marrying off their daughters and they did not consult them.Malik said, "That is what is done among us about the marriage of virgins."Malik said, "A virgin has no right to her property until she enters her house and her state (competence, maturity etc.) is known for sure."


Grade: Sahih

یحییٰ نے مجھ سے مالک کی روایت سے بیان کیا کہ انہوں نے سنا کہ قاسم بن محمد اور سلیم بن عبداللہ اپنی بیٹیوں کی شادی کرتے تھے اور ان سے مشورہ نہیں کرتے تھے۔ مالک نے کہا، " کنواری لڑکیوں کی شادی کے بارے میں ہمارے درمیان یہی کیا جاتا ہے۔" مالک نے کہا، " کنواری لڑکی کو اس کے مال میں کوئی حق حاصل نہیں ہے یہاں تک کہ وہ اپنے گھر میں داخل ہو جائے اور اس کی حالت (اہلیت، بلوغت وغیرہ) یقینی طور پر معلوم ہو جائے۔"

Yahya ne mujh se Malik ki riwayat se bayan kiya keh unhon ne suna keh Qasim bin Muhammad aur Saleem bin Abdullah apni betiyon ki shadi karte thay aur un se mashwara nahin karte thay. Malik ne kaha, " Kunwari ladkiyon ki shadi ke bare mein hamare darmiyaan yahi kiya jata hai." Malik ne kaha, " Kunwari ladki ko us ke maal mein koi haq hasil nahin hai yahan tak keh woh apne ghar mein dakhil ho jaye aur us ki halat (ahlliyat, baloghat waghaira) yaqeenan tor par maloom ho jaye."

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ كَانَا « يُنْكِحَانِ بَنَاتِهِمَا الْأَبْكَارَ وَلَا يَسْتَأْمِرَانِهِنَّ » قَالَ مَالِكٌ : « وَذَلِكَ الْأَمْرُ عِنْدَنَا فِي نِكَاحِ الْأَبْكَارِ » قَالَ مَالِكٌ : « وَلَيْسَ لِلْبِكْرِ جَوَازٌ فِي مَالِهَا ، حَتَّى تَدْخُلَ بَيْتَهَا ، وَيُعْرَفَ مِنْ حَالِهَا »

Muwatta Imam Malik 1081

Yahya related to me from Malik that he had heard that al-Qasim ibn Muhammad and Salim ibn Abdullah and Sulayman ibn Yasar said about the virgin given by her father in marriage without her permission, "That is binding on her."


Grade: Sahih

امام مالک رحمہ اللہ کو یہ خبر پہنچی کہ قاسم بن محمد رحمہ اللہ ، سالم بن عبداللہ رحمہ اللہ اور سلیمان بن یسار رحمہ اللہ ( جیسے فقہائے مدینہ ) اس کنواری لڑکی جس کا باپ اس کی اجازت کے بغیر اس کا نکاح کر دے ، کے متعلق فرمایا کرتے تھے کہ بے شک وہ نکاح اس لڑکی پر لازم ہے ۔

Imam Malik rehmatullah alaih ko yeh khabar pahunchi keh Qasim bin Muhammad rehmatullah alaih, Salim bin Abdullah rehmatullah alaih aur Sulaiman bin Yasar rehmatullah alaih ( jaise fuqaha e Madina ) is kunwari ladki jis ka baap us ki ijazat ke baghair us ka nikah kar de, ke mutalliq farmaya karte thay keh be shak woh nikah us ladki par lazim hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَسُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ كَانُوا يَقُولُونَ : « فِي الْبِكْرِ يُزَوِّجُهَا أَبُوهَا بِغَيْرِ إِذْنِهَا إِنَّ ذَلِكَ لَازِمٌ لَهَا »