3.
Book of Prayer
٣-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter of omitting recitation behind the Imam when he recites audibly

‌بَابُ تَرْكِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ فِيمَا جَهَرَ فِيهِ

Muwatta Imam Malik 185

Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar, when asked if anyone should recite behind an imam, said, "When you pray behind an imam then the recitation of the imam is enough for you and when you pray on your own you must recite." Nafi added, "Abdullah ibn 'Umar used not to recite behind the imam."Yahya said that he heard Malik say, "The position with us is that aman recites behind the imam when the imam does not recite aloud and he refrains from reciting when the imam recites aloud."


Grade: Sahih

نافع رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے جب یہ سوال کیا جاتا کہ کیا کوئی شخص امام کے پیچھے قراءت کر سکتا ہے ؟ تو وہ کہتے کہ جب تم میں سے کوئی شخص امام کے پیچھے نماز پڑھے تو اسے امام کی قراءت ہی کافی ہے ، البتہ جب وہ اکیلا نماز پڑھے تو پھر اسے قراءت کر لینا چاہیے ۔ نافع رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما امام کے پیچھے قراءت نہیں کرتے تھے ۔

Nafe rahmatullah alai se riwayat hai ke Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhuma se jab ye sawal kya jata ke kya koi shakhs imam ke peeche qirat kar sakta hai? To wo kehte ke jab tum me se koi shakhs imam ke peeche namaz parhe to use imam ki qirat hi kafi hai, albatta jab wo akela namaz parhe to phir use qirat kar leni chahie. Nafe rahmatullah kehte hain ke Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhuma imam ke peeche qirat nahi karte the.

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مالِكٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا سُئِلَ : هَلْ يَقْرَأُ أَحَدٌ خَلْفَ الْإِمَامِ ؟ قَالَ : « إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ خَلْفَ الْإِمَامِ فَحَسْبُهُ قِرَاءَةُ الْإِمَامِ ، وَإِذَا صَلَّى وَحْدَهُ فَلْيَقْرَأْ »، قَالَ : وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ « لَا يَقْرَأُ خَلْفَ الْإِمَامِ » قَالَ يَحْيَى : سَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ : « الْأَمْرُ عِنْدَنَا أَنْ يَقْرَأَ الرَّجُلُ وَرَاءَ الْإِمَامِ ، فِيمَا لَا يَجْهَرُ فِيهِ الْإِمَامُ بِالْقِرَاءَةِ ، وَيَتْرُكُ الْقِرَاءَةَ فِيمَا يَجْهَرُ فِيهِ الْإِمَامُ بِالْقِرَاءَةِ »

Muwatta Imam Malik 186

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Ibn Ukayma al-Laythi from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, finished a prayer in which he had recited aloud and asked, "Did any of you recite with me just now?" One man said, "Yes, I did, Messenger of Allah." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "I was saying to myself, 'Why am I distracted from the Qur'an?' " When the people heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say that, they refrained from reciting with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, when he recited aloud.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ ( ایک دفعہ ) ایک نماز سے فارغ ہوئے جس میں آپ ﷺ نے جہری قراءت کی تھی ، آپ ﷺ نے دریافت فرمایا :’’ کیا تم میں سے کسی نے میرے ساتھ ساتھ قراءت کی تھی ؟‘‘ ایک آدمی نے عرض کیا کہ جی ہاں ، اے اللہ کے رسول ! تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک میں بھی کہوں ( میں بھی دل میں سوچ رہا تھا ) کہ مجھے کیا ہو گیا ہے کہ مجھ سے قرآن چھینا جا رہا ہے ( تو وہ تمہاری قراءت تھی جو میرے لیے الجھاؤ اور پریشانی کا باعث بن رہی تھی ) ، چنانچہ جب لوگوں نے رسول اللہ ﷺ سے یہ بات سنی تو وہ آپ کے ساتھ اُن نمازوں میں قراءت کرنے سے رُک گئے جن میں آپ جہری قراءت فرماتے تھے ۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) (ek dafa) ek namaz se farigh huye jis mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jahri qirat ki thi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne دریافت فرمایا: ''kia tum mein se kisi ne mere sath sath qirat ki thi?'' Ek aadmi ne arz kia ki ji haan, aye Allah ke Rasul! To Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Be shak mein bhi kahun (mein bhi dil mein soch raha tha) ki mujhe kia ho gaya hai ki mujh se Quran chhina ja raha hai (to woh tumhari qirat thi jo mere liye uljhao aur pareshani ka baais ban rahi thi), chunancha jab logon ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh baat suni to woh aap ke sath un namazon mein qirat karne se ruk gaye jin mein aap jahri qirat farmate thay.

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ انْصَرَفَ مِنْ صَلَاةٍ جَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ ، فَقَالَ : « هَلْ قَرَأَ مَعِي مِنْكُمْ أَحَدٌ آنِفًا »؟ فَقَالَ رَجُلٌ : نَعَمْ . أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنِّي أَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ »، فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فِيمَا جَهَرَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِالْقِرَاءَةِ ، ⦗ص:٨٧⦘ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ