3.
Book of Prayer
٣-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter of the call to prayer while traveling or without ablution

‌بَابُ النِّدَاءِ فِي السَّفَرِ وَعَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ

Muwatta Imam Malik 152

Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar called the adhan on a cold and windy night and included the phrase, "Do the prayer in shelter." Then he said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, used to orderthe muadhdhin to say, 'Do the prayerin shelter' when it was a cold, rainy night "


Grade: Sahih

نافع رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے ایک ایسی رات میں نماز کے لیے اذان دی جو سردی اور آندھی والی تھی تو انھوں نے اذان کے ساتھ ہی یہ بھی کہا : اَلَا صَلُّوْا فِی الرِّحَالِ ’’ خبردار ! ( اپنی اپنی ) قیام گاہوں میں نماز ادا کر لو ۔‘‘ پھر ابن عمر رضی اللہ عنہما نے ( دلیل کے طور پر ) کہا کہ یقیناً جب کوئی رات ٹھنڈی اور بارش والی ہوتی تو رسول اللہ ﷺ مؤذن کو حکم دیتے کہ وہ ’’ اَلَا صَلُّوْا فِی الرِّحَالِ ‘‘ کہے ۔

Nafi rahmatullah alaihi se riwayat hai ki beshak Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhuma ne ek aisi raat mein namaz ke liye azan di jo sardi aur aandhi wali thi to unhon ne azan ke sath hi ye bhi kaha: Ala saloo fi ar-rihal. Khabaradar! (apni apni) qayam gaahon mein namaz ada kar lo. Phir Ibn Umar razi Allah anhuma ne (daleel ke taur par) kaha ki yaqinan jab koi raat thandi aur barish wali hoti to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) muazzin ko hukm dete ke woh 'Ala saloo fi ar-rihal' kahe.

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَذَّنَ بِالصَّلَاةِ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ ، فَقَالَ : أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ، ثُمَّ قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ ، إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ ذَاتُ مَطَرٍ يَقُولُ : « أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ »

Muwatta Imam Malik 153

Yahya related to me from Malik from Nafi that on a journey Abdullah ibn Umar did no more than the iqama, except for subh, when he called both the adhan and the iqama. Abdullah ibn Umar used to say, "The adhan is for an imam whom people join ."


Grade: Sahih

نافع رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سفر کے دوران اقامت سے زیادہ کچھ نہ کرتے تھے ( یعنی صرف اقامت کہہ کر نماز پڑھ لیتے اور اذان نہ کہتے تھے ) سوائے فجر کے ، اس میں وہ اذان بھی کہتے اور اقامت بھی کہتے تھے اور وہ فرماتے کہ اذان تو صرف اور صرف اس امام کے لیے ہے جس کی طرف لوگ ( آتے اور ) جمع ہوتے ہیں ۔

Nafi rehmatullah alaih se riwayat hai ki Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhuma safar ke doran iqamat se ziada kuch na karte thay ( yani sirf iqamat keh kar namaz parh lete aur azan na kahte thay ) siwaye fajr ke, is mein woh azan bhi kahte aur iqamat bhi kahte thay aur woh farmate thay ki azan to sirf aur sirf is imam ke liye hai jis ki taraf log ( aate aur ) jama hote hain.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ لَا يَزِيدُ عَلَى الْإِقَامَةِ فِي السَّفَرِ إِلَّا فِي الصُّبْحِ فَإِنَّهُ كَانَ يُنَادِي فِيهَا ، وَيُقِيمُ . وَكَانَ يَقُولُ : « إِنَّمَا الْأَذَانُ لِلْإِمَامِ الَّذِي يَجْتَمِعُ النَّاسُ إِلَيْهِ »

Muwatta Imam Malik 154

Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father said to him, "When you are on a journey you can, if you wish, call the adhan and the iqama, or, if you wish, the iqama and not the adhan."Yahya said that he heard Malik say, "There is no harm in a man calling the adhan while riding."


Grade: Sahih

ہشام بن عروہ رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ اُن کے والد عروہ رحمہ اللہ نے اُن سے کہا کہ جب تو سفر میں ہو ، تو اگر تُو اذان اور اقامت دونوں کو کہنا چاہے تو کہہ لینا ، اور اگر تُو چاہے تو صرف اقامت کہہ لینا اور اذان نہ دینا ۔

Hisham bin Urwah rehmatullah alaih se riwayat hai ki un ke walid Urwah rehmatullah alaih ne un se kaha ki jab tu safar mein ho, to agar tu azan aur iqamat dono ko kehna chahe to keh lena, aur agar tu chahe to sirf iqamat keh lena aur azan na dena.

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، أَنَّ أَبَاهُ قَالَ لَهُ : « إِذَا كُنْتَ فِي سَفَرٍ ، فَإِنْ شِئْتَ أَنْ تُؤَذِّنَ وَتُقِيمَ فَعَلْتَ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَقِمْ وَلَا تُؤَذِّنْ » ⦗ص:٧٤⦘ قَالَ يَحْيَى : سَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ : « لَا بَأْسَ أَنْ يُؤَذِّنَ الرَّجُلُ وَهُوَ رَاكِبٌ »

Muwatta Imam Malik 155

Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Said ibn al-Musayyab used to say, "Whoever prays on waterless, desolate land - an angel prays on his right and an angel prays on his left. When he calls both the adhan and the iqama for the prayer, or calls out the iqama, angels like mountains pray behind him."


Grade: Sahih

سعید بن مسیب رحمہ اللہ سے روایت ہے ، وہ کہا کرتے تھے کہ جو شخص کسی صحرائی زمین میں ( یعنی صحرا میں یا جنگل میں اکیلا ہی ) نماز پڑھتا ہے ( اور اذان و اقامت نہیں کہتا ) تو ایک فرشتہ اس کے دائیں جانب اور ایک فرشتہ اس کے بائیں جانب نماز ادا کرتا ہے ، اور اگر وہ اذان اور اقامت بھی کہہ لے تو اس کے پیچھے پہاڑوں کی مانند ( کثرت سے ) فرشتے نماز ادا کرتے ہیں ۔

Saeed bin Musayyab rehmatullah alaih se riwayat hai, woh kaha karte the ke jo shakhs kisi sehrai zameen mein (yani sehra mein ya jungle mein akela hi) namaz parhta hai (aur azaan o iqamat nahin kehta) to ek farishta uske dayen janib aur ek farishta uske baen janib namaz ada karta hai, aur agar woh azaan aur iqamat bhi keh le to uske peeche paharon ki manind (kasrat se) farishte namaz ada karte hain.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : « مَنْ صَلَّى بِأَرْضٍ فَلَاةٍ صَلَّى عَنْ يَمِينِهِ مَلَكٌ ، وَعَنْ شِمَالِهِ مَلَكٌ ، فَإِذَا أَذَّنَ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ أَوْ أَقَامَ ، صَلَّى وَرَاءَهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَمْثَالُ الْجِبَالِ »