31.
Book of Sales Transactions
٣١-
كِتَابُ الْبُيُوعِ


Chapter on what is not permissible in selling animals

‌بَابُ مَا لَا يَجُوزُ مِنْ بَيْعِ الْحَيَوَانِ

Muwatta Imam Malik 1320

Yahya related to me from Malih from Nafi from Abdullah ibn Umar that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, forbade the transaction called habal alhabala. It was a transaction which the people of Jahiliya practised. A man would buy the unborn offspring of the unborn offspring of a she-camel.

یحییٰ نے مجھے ملیح سے، انہوں نے نافع سے اور انہوں نے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حبل الحبلہ کے نام کے ایک معاملے سے منع فرمایا۔ یہ زمانہ جاہلیت کا ایک معاملہ تھا جس میں ایک آدمی اونٹنی کے پیٹ کے بچے کے پیٹ کے بچے کو خرید لیتا تھا۔

Yahya ne mujhe Malih se, unhon ne Nafi se aur unhon ne Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma se riwayat ki ke Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hablul hablata ke naam ke ek mamle se mana farmaya. Yeh zamana jahiliyat ka ek mamla tha jis mein ek aadmi untni ke pet ke bache ke pet ke bache ko khareed leta tha.

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ : « نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ ، وَكَانَ بَيْعًا يَتَبَايَعُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ ، كَانَ الرَّجُلُ يَبْتَاعُ الْجَزُورَ إِلَى أَنْ تُنْتَجَ ⦗ص:٦٥٤⦘ النَّاقَةُ ، ثُمَّ تُنْتَجَ الَّتِي فِي بَطْنِهَا »

Muwatta Imam Malik 1321

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Said ibn al- Musayyab said, "There is no usury in animals. There are three things forbidden in animals:al-madamin, al-malaqih and habal al-habala. Al- madamin is the sale of what is in the wombs of female camels. Al- malaqih is the sale of the breeding qualities of camels" (i.e. for stud).Malik said, "No one should buy a specified animal when it is concealed from him or in another place, even if he has already seen it, very recently or not so recently, and was pleased enough with it to pay its price in cash."Malik said, "That is disapproved of because the seller makes use of the price and it is not known whether or not those goods are found to be as the buyer saw them or not. For that reason, it is disapproved of. There is no harm in it if it is described and guaranteed."

یحییٰ نے مجھے مالک سے ابن شہاب سے روایت کی کہ سعید بن المسیب نے کہا کہ "جانوروں میں کوئی سود نہیں ہے ۔ جانوروں میں تین چیزیں حرام ہیں ۔ المدامین ، الملاقح اور حبل الحبلہ ۔ المدامین اونٹنیوں کے پیٹ میں جو ہے اس کی بیع ہے ۔ الملاقح اونٹوں کی افزائش نسل کی خصوصیات کی فروخت ہے یعنی نسل کے لیے ۔ مالک نے کہا کہ "کسی کو بھی کسی مخصوص جانور کو نہیں خریدنا چاہیے جب وہ اس سے چھپا ہوا ہو یا کسی اور جگہ پر ہو چاہے اس نے اسے بہت پہلے یا حال ہی میں دیکھا ہو اور اسے اتنا پسند کیا ہو کہ اس کی قیمت نقد ادا کر دے " ۔ مالک نے کہا کہ "اس کی مذمت کی جاتی ہے کیونکہ بیچنے والا قیمت استعمال کرتا ہے اور یہ معلوم نہیں ہوتا کہ وہ سامان ایسا ہی نکلتا ہے یا نہیں جیسا کہ خریدار نے انہیں دیکھا تھا یا نہیں ۔ اس وجہ سے اس کی مذمت کی جاتی ہے ۔ اگر اسے بیان کر دیا جائے اور اس کی ضمانت دی جائے تو اس میں کوئی حرج نہیں ہے ۔"

Yahya ne mujhe Malik se Ibn Shahab se riwayat ki ke Saeed bin Al-Musayyab ne kaha ke "janwaron mein koi sud nahi hai. Janwaron mein teen cheezen haram hain. Al-Mudamine, Al-Milaqih aur habl-ul-habla. Al-Mudamine untniyon ke pet mein jo hai uski ba'i hai. Al-Milaqih unton ki afzaish nasal ki khususiyat ki farokht hai yani nasal ke liye. Malik ne kaha ke "kisi ko bhi kisi makhsus janwar ko nahi khareedna chahiye jab woh us se chhupa hua ho ya kisi aur jagah par ho chahe usne use bahut pehle ya haal hi mein dekha ho aur use itna pasand kia ho ke uski qeemat naqd ada kar de". Malik ne kaha ke "uski mazammat ki jati hai kyunki bechne wala qeemat istemal karta hai aur ye maloom nahi hota ke woh saman aisa hi nikalta hai ya nahi jaisa ke khareedar ne unhen dekha tha ya nahi. Iss wajah se uski mazammat ki jati hai. Agar use bayan kar diya jaye aur uski zamanat de di jaye to usme koi harj nahi hai."

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ قَالَ : " لَا رِبًا فِي الْحَيَوَانِ ، وَإِنَّمَا نُهِيَ مِنَ الْحَيَوَانِ عَنْ ثَلَاثَةٍ : عَنِ الْمَضَامِينِ وَالْمَلَاقِيحِ وَحَبَلِ الْحَبَلَةِ ، وَالْمَضَامِينُ بَيْعُ مَا فِي بُطُونِ إِنَاثِ الْإِبِلِ ، وَالْمَلَاقِيحُ بَيْعُ مَا فِي ظُهُورِ الْجِمَالِ " قَالَ مَالِكٌ : « لَا يَنْبَغِي أَنْ يَشْتَرِيَ أَحَدٌ شَيْئًا مِنَ الْحَيَوَانِ بِعَيْنِهِ إِذَا كَانَ غَائِبًا عَنْهُ ، وَإِنْ كَانَ قَدْ رَآهُ وَرَضِيَهُ عَلَى أَنْ يَنْقُدَ ثَمَنَهُ لَا قَرِيبًا وَلَا بَعِيدًا » قَالَ مَالِكٌ : « وَإِنَّمَا كُرِهَ ذَلِكَ ، لِأَنَّ الْبَائِعَ يَنْتَفِعُ بِالثَّمَنِ ، وَلَا يُدْرَى هَلْ تُوجَدُ تِلْكَ السِّلْعَةُ عَلَى مَا رَآهَا الْمُبْتَاعُ أَمْ لَا ؟ فَلِذَلِكَ كُرِهَ ذَلِكَ ، وَلَا بَأْسَ بِهِ ، إِذَا كَانَ مَضْمُونًا مَوْصُوفًا »