Malik related to me from Zayd ibn Aslam that a man confessed to fornication in the time of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, called for a whip, and he was brought a broken whip. He said, "Above this," and he was brought a new whip whose knots had not been cut yet. He said, "Below this," and he was brought a whip which had been used and made flexible. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, gave the order and he was flogged. Then he said, "People! The time has come for you to observe the limits of Allah. Whoever has had any of these ugly things befall him should cover them up with the veil of Allah. Whoever reveals to us his wrong action, we perform what is in the Book of Allah against him."
مالک نے مجھ سے زید بن اسلم کی سند سے روایت کی ، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں ایک شخص نے زنا کا ارتکاب کیا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آکر اس کا اقرار کر لیا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کوڑے منگوائے تو ایک ٹوٹا ہوا کوڑا لایا گیا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : اس سے بڑھ کر ۔ تو ایک نیا کوڑا لایا گیا جس کے گرہ نہیں کھلے تھے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : اس سے کم ۔ تو ایک ایسا کوڑا لایا گیا جو استعمال کی وجہ سے نرم ہو چکا تھا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا تو اس شخص کو کوڑے مارے گئے ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : لوگو! اب تم پر اللہ کی قائم کردہ حدیں واجب ہو گئی ہیں ۔ پس جس کسی سے ان قبیح کاموں میں سے کوئی بھی سرزد ہو جائے تو اسے اللہ کے پردے سے چھپا لینا چاہیے ۔ اور جو ہمیں اپنے گناہ کا اظہار کرے گا تو ہم اس پر اللہ کی کتاب کے مطابق عمل کریں گے ۔
Malik ne mujh se Zaid bin Aslam ki sanad se riwayat ki, unhon ne kaha ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke zamane mein ek shakhs ne zina ka irtikaab kiya aur aap sallallahu alaihi wasallam ke paas aakar is ka iqrar kar liya. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne kore mangwaye to ek toota hua kora laya gaya. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: is se badh kar. To ek naya kora laya gaya jis ke girah nahi khule thay. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: is se kam. To ek aisa kora laya gaya jo istamal ki wajah se narm ho chuka tha. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne hukm diya to is shakhs ko kore maare gaye. Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: logo! Ab tum par Allah ki qaim kardah hudood wajib ho gayi hain. Pas jis kisi se in qabeh kaamon mein se koi bhi sarzad ho jaye to usay Allah ke parde se chhupa lena chahiye. Aur jo humain apne gunah ka izhaar karega to hum us par Allah ki kitaab ke mutabiq amal karenge.
حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، أَنَّ رَجُلًا اعْتَرَفَ عَلَى نَفْسِهِ بِالزِّنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَدَعَا لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِسَوْطٍ فَأُتِيَ بِسَوْطٍ مَكْسُورٍ فَقَالَ : فَوْقَ هَذَا فَأُتِيَ بِسَوْطٍ جَدِيدٍ لَمْ تُقْطَعْ ثَمَرَتُهُ . فَقَالَ : دُونَ هَذَا فَأُتِيَ بِسَوْطٍ قَدْ رُكِبَ بِهِ وَلَانَ فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَجُلِدَ . ثُمَّ قَالَ : « أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ آنَ لَكُمْ أَنْ تَنْتَهُوا عَنْ حُدُودِ اللَّهِ مَنْ أَصَابَ مِنْ هَذِهِ الْقَاذُورَاتِ شَيْئًا . فَلْيَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللَّهِ . فَإِنَّهُ مَنْ يُبْدِي لَنَا صَفْحَتَهُ ، نُقِمْ عَلَيْهِ كِتَابَ اللَّهِ »