58.
Book of Charity
٥٨-
كِتَابُ الصَّدَقَةِ


Chapter on disliked types of charity

‌بَابُ مَا يُكْرَهُ مِنَ الصَّدَقَةِ

Muwatta Imam Malik 1814

Yahya related to me from Malik that he heard that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Sadaqa to the family of Muhammad is not halal. It is only people's impurities."

امام مالک رحمہ اللہ کو یہ خبر پہنچی کہ بلاشبہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ آل محمد ( ﷺ ) کے لیے صدقہ حلال نہیں ہے کیونکہ بلاشبہ یہ تو لوگوں کی میل کچیل ہے ۔‘‘

imam malik rehmatullah alaih ko ye khabar pahunchi ke bilashuba rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya al e muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye sadqa halal nahi hai kyunke bilashuba ye to logon ki mail kachil hai

حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِآلِ مُحَمَّدٍ إِنَّمَا هِيَ أَوْسَاخُ النَّاسِ »

Muwatta Imam Malik 1815

Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr from his father that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, gave a man from the Banu Abd al-Ashal charge over some sadaqa. When he came to ask him for some camels from the sadaqa, the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, was so angry that the anger showed in his face. One way in which anger could be recognised in his face was that his eyes became red. Then he said, "This man has asked me for what is not good for me or him. If I refuse it, I hate to refuse. If I give it to him, I will give him what is not good for me or him." The man said, "Messenger of Allah! I will never ask you for any of it!"

عبداللہ بن ابی بکر رحمہ اللہ اپنے والد ( ابوبکر بن محمد بن عمرو بن حزم رحمہ اللہ ) سے روایت کرتے ہیں کہ بے شک رسول اللہ ﷺ نے بنوعبدالاشہل قبیلے میں سے ایک شخص کو زکاۃ ( اکٹھی کرنے ) پر عامل بنا کر بھیجا ۔ چنانچہ جب وہ ( واپس ) آئے تو انھوں نے آپ ﷺ سے ( اپنی اجرت سے زائد ) صدقہ کا ایک اونٹ مانگ لیا تو رسول اللہ ﷺ غضبناک ہو گئے یہاں تک کہ غصہ ( کا اثر ) آپ ﷺ کے چہرہ مبارک میں معلوم ہونے لگا ، اور ان علامتوں کہ جن کے ذریعے آپ ﷺ کے چہرہ انور میں غصہ پہچانا جاتا تھا ، میں سے ایک یہ تھی کہ آپ ﷺ کی دونوں آنکھیں سرخ ہو جاتی تھیں ۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا :’’ بیشک ایک شخص مجھ سے ایسی چیز مانگتا ہے جو نہ میرے لیے ( اسے دینا ) درست ہے اور نہ اس کے لیے ( اسے لینا درست ہے ) ، چنانچہ اگر میں اسے نہ دوں ( اور روکے رکھوں ) تو میں روک لینے کو بھی ناپسند کرتا ہوں اور اگر اسے دے دوں تو اسے ایسی چیز دوں گا ، جو نہ میرے لیے ( اسے دینا ) درست ہے اور نہ اس کے لیے ‘‘ ( اسے لینا جائز ہے ۔ الغرض اس نے مجھے بھی آزمائش میں ڈال دیا ہے اور وہ مجھے کسی ناپسند معاملے میں واقع کرنے پر تلا ہوا ہے ) ، تو وہ شخص کہنے لگا کہ اے اللہ کے رسول ﷺ ! میں آپ سے اس صدقے میں سے کوئی بھی چیز کبھی نہیں مانگوں گا ۔

Abdullah bin Abi Bakr Rahma Allah apne walid (Abu Bakr bin Muhammad bin Amro bin Hazm Rahma Allah) se riwayat karte hain ki be shak Rasul Allah ﷺ ne Bani Abdul Ashal qabile mein se ek shakhs ko zakat (ikatthi karne) par amil bana kar bheja. Chunancha jab woh (wapas) aaye to unhon ne aap ﷺ se (apni ujrat se zaid) sadaqah ka ek unt mang liya to Rasul Allah ﷺ ghusbanak ho gaye yahan tak ki ghussa (ka asar) aap ﷺ ke chehra mubarak mein maloom hone laga, aur un alamaton ki jin ke zariye aap ﷺ ke chehra anwar mein ghussa pahchana jata tha, mein se ek yeh thi ki aap ﷺ ki donon ankhein surkh ho jati thin. Phir aap ﷺ ne farmaya: ''Be shak ek shakhs mujh se aisi cheez mangta hai jo na mere liye (use dena) durust hai aur na uske liye (use lena durust hai), chunancha agar main use na dun (aur rok ke rakhun) to main rok lene ko bhi napasand karta hun aur agar use de dun to use aisi cheez dun ga, jo na mere liye (use dena) durust hai aur na uske liye'' (use lena jaiz hai. Al-gharz us ne mujhe bhi azmaish mein dal diya hai aur woh mujhe kisi napasand mamle mein waqe karne par tala hua hai), to woh shakhs kahne laga ki aye Allah ke Rasul ﷺ! main aap se is sadaqe mein se koi bhi cheez kabhi nahin mangun ga.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ اسْتَعْمَلَ رَجُلًا مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ عَلَى الصَّدَقَةِ ، فَلَمَّا قَدِمَ سَأَلَهُ إِبِلًا مِنَ الصَّدَقَةِ . فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى عُرِفَ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ ، وَكَانَ مِمَّا يُعْرَفُ بِهِ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ ، أَنْ تَحْمَرَّ عَيْنَاهُ ، ثُمَّ قَالَ : « إِنَّ الرَّجُلَ لَيَسْأَلُنِي مَا لَا يَصْلُحُ لِي ، وَلَا لَهُ ، فَإِنْ مَنَعْتُهُ كَرِهْتُ الْمَنْعَ ، وَإِنْ أَعْطَيْتُهُ أَعْطَيْتُهُ مَا لَا يَصْلُحُ لِي وَلَا لَهُ »، فَقَالَ الرَّجُلُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَا أَسْأَلُكَ مِنْهَا شَيْئًا أَبَدًا

Muwatta Imam Malik 1816

Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam that his father said, "Abdullah ibn al-Arqam said, 'Show me a riding-camel which the amir al-muminim can give me to use.' I said, 'Yes. One of the sadaqa camels.' Abdullah ibn al-Arqam said, 'Would you want a stout man on a hot day to wash for you what is under his lower garment and its folds, and then give it to you to drink?' I was angry and said, 'May Allah forgive you! Why do you say such things to me?' Abdullah ibn al-Arqam said, 'Sadaqa is the impurities of people which they wash off themselves.' "

زید بن اسلم رحمہ اللہ اپنے والد ( اسلم رحمہ اللہ مولیٰ عمر رضی اللہ عنہ ) سے روایت کرتے ہیں ، انھوں نے کہا کہ حضرت عبداللہ بن ارقم رضی اللہ عنہ نے ( مجھ سے ) کہا کہ : مجھے سواریوں میں سے کسی اونٹ کا بتاؤ ( تاکہ ) میں امیرالمؤمنین سے اس پر سواری کرنے کے لیے اسے مانگ لوں ۔ ( اسلم رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ) میں نے کہا کہ ٹھیک ہے ، ( میں آپ کو ) صدقے میں سے ایک اونٹ ( کی خبر دیتا ہوں ) ۔ اسلم رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ( یہ سن کر ) حضرت عبداللہ بن ارقم رضی اللہ عنہ فرمانے لگے : کیا تم یہ پسند کرتے ہو کہ ایک موٹے بدن والا شخص ، ایک گرم دن میں تمھارے لیے اپنے ازار کا نیچے والا حصہ ( یعنی شرمگاہ ) اور اپنے چڈے ( رانوں یا سرینوں کی جڑیں جو میل کچیل اور پسینہ جمع ہونے کی جگہیں ہیں ) دھوئے ، پھر وہ اسی ( مَیل والے پانی ) کو تمھیں دے دے ، پھر تم اسے پی لو ۔ اسلم رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں غصے میں آ گیا اور میں نے کہا : اللہ آپ کی مغفرت فرمائے ، کیا آپ اس طرح کی بات میرے لیے کر رہے ہیں ؟ ( یہ آپ کیا کہہ رہے ہیں ؟ ) تو حضرت عبداللہ بن ارقم رضی اللہ عنہ فرمانے لگے : یقیناً صدقہ ( کے مال ) تو لوگوں کی میل کچیل ہی ہوتے ہیں ، جسے وہ خود سے ( اپنے جسم سے ) دھو کر ( اپنی صفائی ) کر رہے ہوتے ہیں ۔

Zaid bin Aslam rahmatullah alaih apne walid (Aslam rahmatullah alaih maula Umar razi Allah anhu) se riwayat karte hain, unhon ne kaha ki Hazrat Abdullah bin Arqam razi Allah anhu ne (mujh se) kaha ki: mujhe sawariyon mein se kisi unt ka batao (taki) mein Ameerul Momineen se is par sawari karne ke liye ise mang lun. (Aslam rahmatullah alaih kehte hain ki) maine kaha ki theek hai, (mein aap ko) sadqe mein se ek unt (ki khabar deta hun). Aslam rahmatullah alaih kehte hain ki (ye sun kar) Hazrat Abdullah bin Arqam razi Allah anhu farmane lage: kya tum ye pasand karte ho ki ek mote badan wala shakhs, ek garm din mein tumhare liye apne izaar ka niche wala hissa (yani sharamgah) aur apne chadde (ranon ya sareeron ki jarain jo mail kacheel aur paseena jama hone ki jagahen hain) dhoye, phir wo isi (mail wale pani) ko tumhen de de, phir tum use pi lo. Aslam rahmatullah alaih kehte hain ki mein ghusse mein aa gaya aur maine kaha: Allah aap ki maghfirat farmaye, kya aap is tarah ki baat mere liye kar rahe hain? (ye aap kya keh rahe hain?) to Hazrat Abdullah bin Arqam razi Allah anhu farmane lage: yaqinan sadqa (ke maal) to logon ki mail kacheel hi hote hain, jise wo khud se (apne jism se) dho kar (apni safai) kar rahe hote hain.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَرْقَمِ : « ادْلُلْنِي عَلَى بَعِيرٍ مِنَ الْمَطَايَا أَسْتَحْمِلُ عَلَيْهِ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ »، فَقُلْتُ : نَعَمْ جَمَلًا مِنَ الصَّدَقَةِ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَرْقَمِ : « أَتُحِبُّ أَنَّ رَجُلًا بَادِنًا فِي يَوْمٍ حَارٍّ غَسَلَ لَكَ مَا تَحْتَ إِزَارِهِ وَرُفْغَيْهِ ، ثُمَّ أَعْطَاكَهُ فَشَرِبْتَهُ » قَالَ : فَغَضِبْتُ ، وَقُلْتُ : يَغْفِرُ اللَّهُ لَكَ ، أَتَقُولُ لِي مِثْلَ هَذَا ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَرْقَمِ : « إِنَّمَا الصَّدَقَةُ أَوْسَاخُ النَّاسِ يَغْسِلُونَهَا عَنْهُمْ »