23.
Book of Sacrificial Animals
٢٣-
كِتَابُ الضَّحَايَا


Chapter on preserving the meat of sacrificial animals

‌بَابُ ادِّخَارِ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ

Muwatta Imam Malik 1017

Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr that Abdullah ibn Waqid said, "The Messengerof Allah, may Allah bless him and grant him peace, forbade eating the meat from sacrificial animals after three days."Abdullah ibn Abi Bakr said, "I mentioned that to Amra bint Abd ar-Rahman, and she affirmed that he had spoken the truth as she had heard A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, say, 'Some people from the desert came at the time of the sacrifice in the time of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, so the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Store up for three days, and give what is left over as sadaqa.' "She said that afterwards some one said to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, that people had been accustomed to make use of their sacrificial animals, melting the fat and curing the skins. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "What about that?" They said, "You have forbidden the meat of sacrificial animals after three days." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "I only forbade you for the sake of the people who were coming to you. Eat, give sadaqa and store up."By these people, he meant the poor people who were coming to Madina.

یحییٰ نے مجھ سے، مالک سے، عبداللہ بن ابی بکر سے روایت کی، انہوں نے کہا کہ عبداللہ بن واقد نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قربانی کے گوشت کو تین دن کے بعد کھانے سے منع فرمایا تھا۔ عبداللہ بن ابی بکر نے کہا کہ میں نے یہ بات عمراء بنت عبدالرحمٰن سے ذکر کی تو انہوں نے تصدیق کی کہ انہوں نے سچ کہا ہے کیونکہ انہوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی، کو یہ کہتے ہوئے سنا تھا کہ کچھ دیہاتی لوگ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں قربانی کے موقع پر آئے تھے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تین دن تک اپنے لیے رکھو اور جو بچ جائے وہ صدقہ کر دو۔ انہوں نے کہا کہ بعد میں کسی نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا کہ لوگوں کو اپنی قربانی کے جانوروں سے استفادہ کرنے، ان کی چربی پگھلانے اور کھالیں ٹھیک کرنے کا رواج ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اس کے بارے میں کیا خیال ہے؟ انہوں نے کہا کہ آپ نے تین دن کے بعد قربانی کے گوشت کو منع فرمایا ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ میں نے تمہیں صرف ان لوگوں کی خاطر منع کیا تھا جو تمہارے پاس آ رہے تھے۔ کھاؤ، صدقہ کرو اور جمع کر کے رکھو۔ ان لوگوں سے ان کی مراد وہ غریب لوگ تھے جو مدینہ آتے تھے۔

Yahiya ne mujh se, Malik se, Abdullah bin Abi Bakr se riwayat ki, unhon ne kaha ki Abdullah bin Waqid ne kaha ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne qurbani ke gosht ko teen din ke baad khane se mana farmaya tha. Abdullah bin Abi Bakr ne kaha ki maine yeh baat Umra bint Abdur Rahman se zikr ki to unhon ne tasdeeq ki ki unhon ne sach kaha hai kyunki unhon ne Ayesha radi Allahu anha, Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki biwi, ko yeh kahte huye suna tha ki kuch dehati log Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke zamane mein qurbani ke mauqe par aaye the, to Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya ki teen din tak apne liye rakho aur jo bach jaye woh sadaqa kar do. Unhon ne kaha ki baad mein kisi ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se kaha ki logon ko apni qurbani ke janwaron se istifada karne, un ki charbi pighlaane aur khalein theek karne ka riwaj hai. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya ki is ke bare mein kya khayaal hai? Unhon ne kaha ki aap ne teen din ke baad qurbani ke gosht ko mana farmaya hai. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya ki maine tumhein sirf un logon ki khatir mana kiya tha jo tumhare paas aa rahe the. Khaao, sadaqa karo aur jama kar ke rakho. Un logon se un ki muraad woh ghareeb log the jo Madina aate the.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ أنَّهُ قَالَ : « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ »، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، فَقَالَتْ : صَدَقَ ، سَمِعْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ : دَفَّ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ حَضْرَةَ الْأَضْحَى فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « ادَّخِرُوا لِثَلَاثٍ ، وَتَصَدَّقُوا بِمَا بَقِيَ »، قَالَتْ : فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ : ⦗ص:٤٨٥⦘ لَقَدْ كَانَ النَّاسُ يَنْتَفِعُونَ بِضَحَايَاهُمْ وَيَجْمُلُونَ مِنْهَا الْوَدَكَ ، وَيَتَّخِذُونَ مِنْهَا الْأَسْقِيَةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « وَمَا ذَلِكَ » أَوْ كَمَا قَالَ : قَالُوا : نَهَيْتَ عَنْ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلَاثٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ « إِنَّمَا نَهَيْتُكُمْ مِنْ أَجْلِ الدَّافَّةِ الَّتِي دَفَّتْ عَلَيْكُمْ ، فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا » يَعْنِي بِالدَّافَّةِ قَوْمًا مَسَاكِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ