23.
Book of Sacrificial Animals
٢٣-
كِتَابُ الضَّحَايَا


Chapter on preserving the meat of sacrificial animals

‌بَابُ ادِّخَارِ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ

Muwatta Imam Malik 1018

Yahya related to me from Malik from Rabia ibn Abi Abd ar-Rahman that Abu Said alKhudri returned from a journey and his family gave him some meat. He asked whether it was meat from the sacrifice. They replied that it was. Abu Said said, "Didn't the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, forbid that?" They said, "There has been a new command from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, since you went away." Abu Said went out and made enquiries about it and was told that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, had said,"I forbade you before to eat meat of the sacrifice after three days, but now eat, give sadaqa and store up. I forbade you before to make nabidh (by soaking raisins or dates in water), but now make nabidh, but remember every intoxicant is haram .I forbade you to visit graves, but now visit them, and do not use bad language."

یحییٰ نے مجھ سے مالک کی سند سے ربیعہ بن ابی عبد الرحمن سے روایت کی کہ ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ ایک سفر سے واپس تشریف لائے تو ان کے گھر والوں نے ان کے سامنے کچھ گوشت پیش کیا۔ انہوں نے پوچھا کہ یہ قربانی کا گوشت تو نہیں؟ انہوں نے کہا کہ ہاں۔ ابو سعید رضی اللہ عنہ نے کہا کہ کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے منع نہیں فرمایا تھا؟ انہوں نے کہا کہ آپ کے تشریف لے جانے کے بعد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف سے ایک نیا حکم آیا ہے۔ ابو سعید رضی اللہ عنہ باہر نکلے اور اس کی تحقیق فرمائی تو آپ کو بتلایا گیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہے کہ میں نے تمہیں تین دن کے بعد قربانی کا گوشت کھانے سے منع کیا تھا لیکن اب کھاؤ، صدقہ دو اور جمع کر کے رکھو۔ میں نے تمہیں نبیذ بنانے سے منع کیا تھا لیکن اب نبیذ بناؤ لیکن یاد رکھو کہ ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔ میں نے تمہیں قبروں کی زیارت سے منع کیا تھا لیکن اب ان کی زیارت کرو اور برا بھلا نہ کہو۔

Yahya ne mujh se Malik ki sanad se Rabi'a bin Abi Abdur Rahman se riwayat ki ke Abu Sa'id Khudri (RA) ek safar se wapas tashreef laaye to un ke ghar walon ne un ke samne kuchh gosht pesh kiya. Unhon ne poochha ke yeh qurbani ka gosht to nahin? Unhon ne kaha ke haan. Abu Sa'id Khudri (RA) ne kaha ke kya Rasul Allah (SAW) ne is se mana'a nahin farmaya tha? Unhon ne kaha ke aap ke tashreef le jaane ke baad Rasul Allah (SAW) ki taraf se ek naya hukm aaya hai. Abu Sa'id Khudri (RA) bahar nikle aur is ki tehqeeq farmai to aap ko batlaya gaya ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya hai ke main ne tumhen teen din ke baad qurbani ka gosht khane se mana'a kiya tha lekin ab khao, sadaqa do aur jama kar ke rakho. Main ne tumhen nabidh banane se mana'a kiya tha lekin ab nabidh banao lekin yaad rakho ke har nash'awar cheez haram hai. Main ne tumhen qabron ki ziyarat se mana'a kiya tha lekin ab un ki ziyarat karo aur bura bhala na kaho.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ فَقَدَّمَ إِلَيْهِ أَهْلُهُ لَحْمًا ، فَقَالَ : انْظُرُوا أَنْ يَكُونَ هَذَا مِنْ لُحُومِ الْأَضْحَى ؟ فَقَالُوا : هُوَ مِنْهَا ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ : أَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْهَا ؟ فَقَالُوا : إِنَّهُ قَدْ كَانَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَعْدَكَ أَمْرٌ ، فَخَرَجَ أَبُو سَعِيدٍ فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ ، فَأُخْبِرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : " نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضْحَى بَعْدَ ثَلَاثٍ ، فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الِانْتِبَاذِ فَانْتَبِذُوا ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا ، وَلَا تَقُولُوا هُجْرًا يَعْنِي لَا تَقُولُوا سُوءًا