24.
Book of Animal Sacrifices
٢٤-
كِتَابُ الذَّبَائِحِ
Chapter on what is permissible of Zakat in times of necessity
بَابُ مَا يَجُوزُ مِنَ الذَّكَاةِ فِي حَالِ الضَّرُورَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
thawr bn zaydin al-dīlī | Thawr ibn Zayd al-Dayli | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ | ثور بن زيد الديلي | ثقة |
Muwatta Imam Malik 1028
Yahya related to me from Malik from Thawr ibn Zayd ad-Dili that Abdullah ibn Abbas was asked about animals slaughtered by theChristian Arabs. He said, "There is no harm in them," but he recited this ayat, "Whoever takes them as friends is from them." (Sura 5 ayat 54).
Grade: Sahih
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ، ان سے عرب کے عیسائیوں کے ذبح کے متعلق سوال کیا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ اس میں کوئی حرج نہیں ہے اور انھوں نے یہ آیت تلاوت فرمائی : { وَمَنْ یَتَوَلَّہُمْ مِنْکُمْ فَإِنَّہُ مِنْہُمْ } [المائدۃ 5 : 51] ’’ اور تم میں سے جو کوئی ان سے ( دلی ) دوستی رکھے گا تو بے شک وہ انھی میں سے ہو گا ۔‘‘
Hazrat Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhu se riwayat hai ki, un se Arab ke Isaiyon ke zubah ke mutalliq sawal kya gaya to unhon ne farmaya ki is mein koi harj nahin hai aur unhon ne yeh ayat tilawat farmaayi: { Wa man yatavallahum minkum fainnahu minhum } [Al-Ma'idah 5:51] ’’ Aur tum mein se jo koi un se (dili) dosti rakhega to be shak woh unhi mein se hoga .''
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ ذَبَائِحِ نَصَارَى الْعَرَبِ ؟ فَقَالَ : « لَا بَأْسَ بِهَا »، وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ ﴿ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ﴾ [ المائدة : ٥١ ]