25.
Book of Hunting
٢٥-
كِتَابُ الصَّيْدِ
Chapter on what is mentioned about sea hunting
بَابُ مَا جَاءَ فِي صَيْدِ الْبَحْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Zayd ibn Aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
Muwatta Imam Malik 1042
Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam that Sad al- Jari, the mawla of Umar ibn al-Khattab asked Abdullah ibn Umar about fish which had killed each other or which had died from severe cold . He said, "There is no harm in eating them.'' Sad said,' 'I then asked Abdullah ibn Amr ibn al As and he said the same."
Grade: Sahih
سعد جاری رحمہ اللہ جو حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے آزاد کردہ غلام تھے ، سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے ان مچھلیوں کے متعلق سوال کیا جو ایک دوسری کو مار ڈالتی ہیں یا سخت سردی سے مر جاتی ہیں تو انھوں نے فرمایاکہ ان ( کے کھانے ) میں کوئی حرج نہیں ہے ، سعد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ پھر میں نے حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہ سے بھی ( یہ مسئلہ ) پوچھا تو انھوں نے بھی اسی جیسا جواب دیا ۔
Sad Jari rahmatullah Allah jo Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke azad kardah gulam thay, se riwayat hai, kehte hain ki maine Hazrat Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) se in machhliyon ke mutalliq sawal kya jo ek dusri ko maar dalti hain ya sakht sardi se mar jati hain to unhon ne farmaya ki in (ke khane) mein koi harj nahin hai, Sad (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki phir maine Hazrat Abdullah bin Amr bin Aas (رضي الله تعالى عنه) se bhi (ye masla) poocha to unhon ne bhi isi jaisa jawab diya.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ سَعْدٍ الْجَارِيِّ ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ : سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنِ الْحِيتَانِ يَقْتُلُ بَعْضُهَا بَعْضًا أَوْ تَمُوتُ صَرَدًا ؟ فَقَالَ « لَيْسَ بِهَا بَأْسٌ »، قَالَ سَعْدٌ ثُمَّ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقَالَ : مِثْلَ ذَلِكَ