27.
Book of Legal Judgments
٢٧-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ


Chapter on the inheritance of paternal grandfather

‌بَابُ مِيرَاثِ الْجَدِّ

Muwatta Imam Malik 1061

Yahya related to me from Malik that he had heard that Sulayman ibn Yasar said, ''Umar ibn al-Khattab, Uthman ibn Affan, andZayd ibn Thabit gave the grandfather a third with full siblings". Malik said, "The generally agreed on way of doing things among us and what I have seen the people of knowledge in our city doing is that the paternal grandfather does not inherit anything at all with the father. He is given a sixth as a fixed share with the son and the grandson through a son. Other than that, when the deceased does not leave a mother or a paternal aunt, one begins with whoever has a fixed share, and they are given their shares. If there is a sixth of the property left over, the grandfather is given a sixth as a fixed share."Malik said, "When someone shares with the grandfather and the full siblings in a specified share, one begins with whoever shares with them of the people of fixed shares. They are given their shares. What is left over after that belongs to the grandfather and the full siblings. Then one sees which is the more favourable of two alternatives for the portion of the grandfather. Either a third is allotted to him and the siblings to divide between them, and he gets a share as if he were one of the siblings, or else he takes a sixth from all the capital. Whichever is the best portion for the grandfather is given to him. What is left after that, goes to the full siblings. The male gets the portion of two females except in one particular case. The division in this case is different from the preceding one. This case is when a woman dies and leaves a husband, mother, full sister and grandfather. The husband gets a half, the mother gets a third, the grandfather gets a sixth, and the full sister gets a half. The sixth of the grandfather and the half of the sister are joined and divided into thirds. The male gets the share of two females. Therefore, the grandfather has two thirds, and the sister has one third."Malik said, "The inheritance of the half-siblings by the father with the grandfather when there are no full siblings with them, is like the inheritance of the full siblings (in the same situation). The males are the same as their males and the females are the same as their females. When there are both full siblings and half-siblings by the father, the full siblings include in their number the number of half-siblings by the father, to limit the inheritance of the grandfather, i.e., if there was only one full sibling with the grandfather. They would share, after the allotting of the fixed shares, the remainder of the inheritance between them equally. If there were also two half-siblings by the father, their number is added to the division of the sum, which would then be divided four ways. A quarter going to the grandfather and three-quarters going to the full siblings who annex the shares technically allotted to the half-siblings by the father. They do not include the number of half-siblings by the mother, because if there were only half-siblings by the father they would not inherit anything with the grandfather and all the capital would belong to the grandfather, and so the siblings would not get anything after the portion of the grandfather."It belongs to the full siblings more than the half-siblings by the father, and the half-siblings by the father do not get anything with them unless the full siblings consist of one sister. If there is one full sister, she includes the grandfather with the half-siblings by her father in the division, however many. Whatever remains for her and these half-siblings by the father goes to her rather than them until she has had her complete share, which is half of the total capital. If there is surplus beyond half of all the capital in what she and the half-siblings by the father acquire it goes to them. The male has the portion of two females. If there is nothing left over, they get nothing."

یحییٰ نے مجھ سے مالک کی روایت سے بیان کیا، کہا کہ انہوں نے سلیمان بن یسار سے سنا، انہوں نے کہا عمر بن خطاب، عثمان بن عفان اور زید بن ثابت، دادا کو حقیقی بھائیوں کے ساتھ ایک تہائی دیتے تھے۔ مالک نے کہا ہمارے یہاں جو طریقہ عمل پیرا ہے اور ہم نے اہل علم کو اپنے شہر میں اسی پر عمل کرتے دیکھا ہے کہ دادا کو باپ کے ہوتے ہوئے کچھ نہیں ملتا، ان کو چھٹا حصہ فرض ہے بیٹے اور بیٹے کے بیٹے کے ساتھ، اس کے سواء جبکہ میّت کے ماں یا چچا کی طرف سے کوئی وارث نہ ہو تو پہلے اس کو دیا جائے گا جس کا حصہ فرض ہے، پھر جو کچھ بچے گا اس میں سے دادا کو چھٹا حصہ دیا جائے گا۔ مالک نے کہا جب دادا اور حقیقی بھائیوں کے ساتھ کسی معین حصہ میں شرکت ہو تو پہلے اس کو دیا جائے گا جو ان کے ساتھ فرض والوں میں سے شریک ہوگا، پھر جو کچھ بچے گا وہ دادا اور حقیقی بھائیوں کا ہوگا، پھر دیکھا جائے گا کہ دادا کے حصہ کے لیے کون سا طریقہ بہتر ہے؟ یہ کہ ان کے لیے ایک تہائی کر دیا جائے پھر اس میں وہ اور بھائی تقسیم کریں، اور دادا کو اتنا ہی ملے جتنا ایک بھائی کو، یا یہ کہ وہ پورے مال میں سے چھٹا حصہ لے لیں، جس طریقے سے دادا کا حصہ زیادہ ہو اس طریقے پر عمل کیا جائے گا، پھر جو کچھ بچے گا وہ حقیقی بھائیوں کا ہوگا، ایک مرد کو دو عورتوں کے برابر حصہ ملے گا سوائے ایک جگہ کے، اس جگہ کی تقسیم پہلی تقسیم سے مختلف ہوگی، اور وہ جگہ یہ ہے کہ عورت فوت ہو اور اس کے ایک شوہر، ماں، حقیقی بہن اور دادا چھوڑے، تو شوہر کو آدھا، ماں کو تہائی، دادا کو چھٹا حصہ اور حقیقی بہن کو آدھا ملے گا، پھر دادا کے چھٹے حصے اور بہن کے آدھے حصے کو ملا کر تہائی تہائی تقسیم کیا جائے گا، ایک مرد کو دو عورتوں کے برابر حصہ ملے گا، تو دادا کے دو تہائی ہوئے اور بہن کا ایک تہائی ہوا۔ مالک نے کہا سوتیلے بھائیوں کا باپ کی طرف سے دادا کے ساتھ وراثت میں شامل ہونا جبکہ ان کے ساتھ کوئی حقیقی بھائی نہ ہو، ایسے ہی ہے جیسے حقیقی بھائیوں کا (اسی طرح کی صورت میں) ان کے مرد ان کے مردوں کے مثل ہیں اور ان کی عورتیں ان کی عورتوں کے مثل ہیں۔ مالک نے کہا کہ جب حقیقی بھائی بھی ہوں اور سوتیلے بھائی بھی ہوں تو حقیقی بھائی اپنے ساتھ سوتیلے بھائیوں کو شامل کریں گے تاکہ دادا کا حصہ محدود ہو جائے، یعنی اگر ایک حقیقی بھائی ہو اور دادا تو فرض کے بعد دونوں باقی مال میں آधा آधा تقسیم کریں گے اور اگر دو سوتیلے بھائی بھی ہوں تو ان کی تعداد بھی تقسیم میں شامل ہوگی تو چار حصے ہوں گے ایک حصہ دادا کا اور تین حصے حقیقی بھائیوں کے ہوں گے، اور وہ سوتیلے بھائیوں کے حصے کو اپنی طرف منسلک کرلیں گے اور وہ ماں کی طرف سے سوتیلے بھائیوں کو شمار نہیں کریں گے، کیونکہ اگر صرف ماں کی طرف سے سوتیلے بھائی ہوں تو ان کو دادا کے ساتھ کچھ نہیں ملے گا اور سارا مال دادا کا ہوگا، تو بھائیوں کو دادا کے حصہ کے بعد کچھ بھی نہیں ملے گا، تو یہ حقیقی بھائیوں کے لیے زیادہ مناسب ہے بہ نسبت سوتیلے بھائیوں کے، اور سوتیلے بھائیوں کو ان کے ساتھ کچھ نہیں ملتا سوائے اس کے کہ حقیقی بھائیوں میں صرف ایک بہن ہو، تو وہ اپنے سوتیلے بھائیوں کو اپنے ساتھ شامل کرے گی اگرچہ وہ کتنے ہی کیوں نہ ہوں، پھر جو کچھ اس کے اور ان کے لیے بچے گا تو وہ اس کا ہوگا نہ کہ ان کا یہاں تک کہ اس کا پورا حصہ مل جائے جو کہ نصف ہے، پھر اگر نصف سے زائد بچے تو وہ ان کا ہوگا، ایک مرد کو دو عورتوں کے برابر حصہ ملے گا اور اگر کچھ نہ بچا تو پھر ان کو کچھ بھی نہیں ملے گا۔

Yahya ne mujh se Malik ki riwayat se bayan kiya, kaha ki unhon ne Sulaiman bin Yasar se suna, unhon ne kaha Umar bin Khattab, Usman bin Affan aur Zaid bin Sabit, dada ko haqeeqi bhaiyon ke saath ek tihai dete thay. Malik ne kaha hamare yahan jo tareeqa amal peira hai aur hum ne ahl-e-ilm ko apne shehar mein usi par amal karte dekha hai ki dada ko baap ke hote huye kuchh nahin milta, un ko chhata hissa farz hai bete aur bete ke bete ke saath, is ke siwa jab tak mayyat ke maa ya chacha ki taraf se koi waris na ho to pehle us ko diya jayega jis ka hissa farz hai, phir jo kuchh bachega us mein se dada ko chhata hissa diya jayega. Malik ne kaha jab dada aur haqeeqi bhaiyon ke saath kisi muayyan hissa mein shirkat ho to pehle us ko diya jayega jo un ke saath farz walon mein se sharik hoga, phir jo kuchh bachega woh dada aur haqeeqi bhaiyon ka hoga, phir dekha jayega ki dada ke hissa ke liye kaun sa tareeqa behtar hai? Yeh ki un ke liye ek tihai kar diya jaye phir us mein woh aur bhai taqseem karen, aur dada ko utna hi mile jitna ek bhai ko, ya yeh ki woh pure maal mein se chhata hissa le len, jis tareeqe se dada ka hissa zyada ho us tareeqe par amal kiya jayega, phir jo kuchh bachega woh haqeeqi bhaiyon ka hoga, ek mard ko do auraton ke barabar hissa milega siwae ek jagah ke, us jagah ki taqseem pehli taqseem se mukhtalif hogi, aur woh jagah yeh hai ki aurat faut ho aur us ke ek shohar, maa, haqeeqi behan aur dada chhore, to shohar ko aadha, maa ko tihai, dada ko chhata hissa aur haqeeqi behan ko aadha milega, phir dada ke chhate hisse aur behan ke aadhe hisse ko mila kar tihai tihai taqseem kiya jayega, ek mard ko do auraton ke barabar hissa milega, to dada ke do tihai huye aur behan ka ek tihai hua. Malik ne kaha sautele bhaiyon ka baap ki taraf se dada ke saath wirasat mein shamil hona jabki un ke saath koi haqeeqi bhai na ho, aise hi hai jaise haqeeqi bhaiyon ka (isi tarah ki surat mein) un ke mard un ke mardon ke misl hain aur un ki auraten un ki auraton ke misl hain. Malik ne kaha ki jab haqeeqi bhai bhi hon aur sautele bhai bhi hon to haqeeqi bhai apne saath sautele bhaiyon ko shamil karenge taaki dada ka hissa mehdood ho jaye, yani agar ek haqeeqi bhai ho aur dada to farz ke baad donon baqi maal mein aadha aadha taqseem karenge aur agar do sautele bhai bhi hon to un ki tadaad bhi taqseem mein shamil hogi to chaar hisse honge ek hissa dada ka aur teen hisse haqeeqi bhaiyon ke honge, aur woh sautele bhaiyon ke hisse ko apni taraf munsalik kar lenge aur woh maa ki taraf se sautele bhaiyon ko shumar nahin karenge, kyunki agar sirf maa ki taraf se sautele bhai hon to un ko dada ke saath kuchh nahin milega aur sara maal dada ka hoga, to bhaiyon ko dada ke hissa ke baad kuchh bhi nahin milega, to yeh haqeeqi bhaiyon ke liye zyada munasib hai ba nisbat sautele bhaiyon ke, aur sautele bhaiyon ko un ke saath kuchh nahin milta siwae is ke ki haqeeqi bhaiyon mein sirf ek behan ho, to woh apne sautele bhaiyon ko apne saath shamil karegi agarcheh woh kitne hi kyun na hon, phir jo kuchh us ke aur un ke liye bachega to woh us ka hoga na ki un ka yahan tak ki us ka poora hissa mil jaye jo ki nisf hai, phir agar nisf se zyada bache to woh un ka hoga, ek mard ko do auraton ke barabar hissa milega aur agar kuchh na bacha to phir un ko kuchh bhi nahin milega.

وَحَدَّثَنِي مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ قَالَ : فَرَضَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ « لِلْجَدِّ مَعَ الْإِخْوَةِ الثُّلُثَ » قَالَ مَالِكٌ : « وَالْأَمْرُ الْمُجْتَمَعُ عَلَيْهِ عِنْدَنَا ، وَالَّذِي أَدْرَكْتُ عَلَيْهِ أَهْلَ الْعِلْمِ بِبَلَدِنَا ، أَنَّ الْجَدَّ أَبَا الْأَبِ ، لَا يَرِثُ مَعَ الْأَبِ دِنْيَا شَيْئًا ، وَهُوَ يُفْرَضُ لَهُ مَعَ الْوَلَدِ الذَّكَرِ ، وَمَعَ ابْنِ الِابْنِ الذَّكَرِ ، السُّدُسُ فَرِيضَةً . وَهُوَ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ ، مَا لَمْ يَتْرُكِ الْمُتَوَفَّى أُمًّا أَوْ أُخْتًا لِأَبِيهِ ، يُبَدَّأُ بِأَحَدٍ إِنْ شَرَّكَهُ بِفَرِيضَةٍ مُسَمَّاةٍ فَيُعْطَوْنَ فَرَائِضَهُمْ . فَإِنْ فَضَلَ مِنَ الْمَالِ السُّدُسُ فَمَا فَوْقَهُ ، فُرِضَ لِلْجَدِّ السُّدُسُ فَرِيضَةً » قَالَ مَالِكٌ : " وَالْجَدُّ ، وَالْإِخْوَةُ لِلْأَبِ وَالْأُمِّ إِذَا شَرَّكَهُمْ أَحَدٌ بِفَرِيضَةٍ مُسَمَّاةٍ ، يُبَدَّأُ بِمَنْ شَرَّكَهُمْ مِنْ أَهْلِ الْفَرَائِضِ . فَيُعْطَوْنَ فَرَائِضَهُمْ . فَمَا بَقِيَ بَعْدَ ذَلِكَ لِلْجَدِّ وَالْإِخْوَةِ مِنْ شَيْءٍ ، فَإِنَّهُ يُنْظَرُ ، أَيُّ ذَلِكَ أَفْضَلُ لِحَظِّ الْجَدِّ ، أُعْطِيَهُ الثُّلُثُ مِمَّا بَقِيَ لَهُ وَلِلْإِخْوَةِ . وَأَنْ يَكُونَ بِمَنْزِلَةِ رَجُلٍ مِنَ الْإِخْوَةِ ، فِيمَا يَحْصُلُ لَهُ وَلَهُمْ ، يُقَاسِمُهُمْ بِمِثْلِ حِصَّةِ أَحَدِهِمْ ، أَوِ السُّدُسُ مِنْ رَأْسِ الْمَالِ كُلِّهِ ، أَيُّ ذَلِكَ كَانَ أَفْضَلَ لِحَظِّ الْجَدِّ ، أُعْطِيَهُ الْجَدُّ . وَكَانَ مَا بَقِيَ بَعْدَ ذَلِكَ لِلْإِخْوَةِ لِلْأَبِ وَالْأُمِّ ، لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ . إِلَّا فِي فَرِيضَةٍ وَاحِدَةٍ . تَكُونُ قِسْمَتُهُمْ فِيهَا عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ ، وَتِلْكَ الْفَرِيضَةُ : امْرَأَةٌ تُوُفِّيَتْ . وَتَرَكَتْ زَوْجَهَا ، وَأُمَّهَا ، وَأُخْتَهَا لِأُمِّهَا وَأَبِيهَا ، وَجَدَّهَا . فَلِلزَّوْجِ النِّصْفُ . وَلِلْأُمِّ الثُّلُثُ . وَلِلْجَدِّ السُّدُسُ . وَلِلْأُخْتِ لِلْأُمِّ وَالْأَبِ النِّصْفُ . ثُمَّ يُجْمَعُ ⦗ص:٥١٢⦘ سُدُسُ الْجَدِّ ، وَنِصْفُ الْأُخْتِ فَيُقْسَمُ أَثْلَاثًا . لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ . فَيَكُونُ لِلْجَدِّ ثُلُثَاهُ . وَلِلْأُخْتِ ثُلُثُهُ " قَالَ مَالِكٌ : « وَمِيرَاثُ الْإِخْوَةِ لِلْأَبِ مَعَ الْجَدِّ ، إِذَا لَمْ يَكُنْ مَعَهُمْ إِخْوَةٌ لِأَبٍ وَأُمٍّ ، كَمِيرَاثِ الْإِخْوَةِ لِلْأَبِ وَالْأُمِّ ، سَوَاءٌ ذَكَرُهُمْ كَذَكَرِهِمْ . وَأُنْثَاهُمْ كَأُنْثَاهُمْ . فَإِذَا اجْتَمَعَ الْإِخْوَةُ لِلْأَبِ وَالْأُمِّ ، وَالْإِخْوَةُ لِلْأَبِ ، فَإِنَّ الْإِخْوَةَ لِلْأَبِ وَالْأُمِّ ، يُعَادُّونَ الْجَدَّ بِإِخْوَتِهِمْ لِأَبِيهِمْ . فَيَمْنَعُونَهُ بِهِمْ كَثْرَةَ الْمِيرَاثِ بِعَدَدِهِمْ ، وَلَا يُعَادُّونَهُ بِالْإِخْوَةِ لِلْأُمِّ . لِأَنَّهُ لَوْ لَمْ يَكُنْ مَعَ الْجَدِّ غَيْرُهُمْ ، لَمْ يَرِثُوا مَعَهُ شَيْئًا . وَكَانَ الْمَالُ كُلُّهُ لِلْجَدِّ . فَمَا حَصَلَ لِلْإِخْوَةِ مِنْ بَعْدِ حَظِّ الْجَدِّ ، فَإِنَّهُ يَكُونُ لِلْإِخْوَةِ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ . دُونَ الْإِخْوَةِ لِلْأَبِ . وَلَا يَكُونُ لِلْإِخْوَةِ لِلْأَبِ مَعَهُمْ شَيْءٌ . إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْإِخْوَةُ لِلْأَبِ وَالْأُمِّ امْرَأَةً وَاحِدَةً . فَإِنْ كَانَتِ امْرَأَةً وَاحِدَةً ، فَإِنَّهَا تُعَادُّ الْجَدَّ بِإِخْوَتِهَا لِأَبِيهَا . مَا كَانُوا فَمَا حَصَلَ لَهُمْ وَلَهَا مِنْ شَيْءٍ كَانَ لَهَا دُونَهُمْ . مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ أَنْ تَسْتَكْمِلَ فَرِيضَتَهَا . وَفَرِيضَتُهَا النِّصْفُ مِنْ رَأْسِ الْمَالِ كُلِّهِ . فَإِنْ كَانَ فِيمَا يُحَازُ لَهَا وَلِإِخْوَتِهَا لِأَبِيهَا فَضْلٌ عَنْ نِصْفِ رَأْسِ الْمَالِ كُلِّهِ ، فَهُوَ لِإِخْوَتِهَا لِأَبِيهَا لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ . فَإِنْ لَمْ يَفْضُلْ شَيْءٌ ، فَلَا شَيْءَ لَهُمْ »