28.
Book of Marriage
٢٨-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Chapter on what is mentioned about the confinement of women

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي الْإِحْصَانِ

NameFameRank
al-qāsim bn muḥammadin Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi Trustworthy, the best of his time
ibn shihābin Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
الأسمالشهرةالرتبة
الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ القاسم بن محمد التيمي ثقة أفضل أهل زمانه
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه

Muwatta Imam Malik 1114

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab, and he had heard from al-Qasim ibn Muhammad that they said, "When a free man marries a slave-girl and consummates the marriage, she makes him muhsan."Malik said, "All (of the people of knowledge) I have seen said that a slave-girl makes a free man muhsan when he marries her and consummates the marriage."Malik said, "A slave makes a free woman muhsana when he consummates a marriage with her and a free woman only makes a slave muhsan when he is freed and he is her husband and has had sexual relations with her after he has been set free. If he parts from her before he is free, he is not a muhsan unless he marries her after having been set free and he consummates the marriage."Malik said, "When a slave-girl is married to a free man and then he separates from her before she is set free, his marriage to her does not make her muhsana. She is not muhsana until she has married after she has been set free and she has had intercourse with her husband. That gives her ihsan. If she is the wife of a freeman and then she is set free while she is his wife before he separates from her, the man makes her muhsana if he has intercourse with her after she has been set free."Malik said, "The christian and jewish free women and the muslim slave-girl all make a muslim free man muhsan when he marries one of them and has intercourse with her."

یحییٰ نے مجھ سے مالک سے ابن شہاب سے روایت کی ، اور انہوں نے قاسم بن محمد سے سنا تھا کہ وہ کہتے تھے ، "جب ایک آزاد مرد ایک لونڈی سے شادی کرتا ہے اور اس سے صحبت کرتا ہے تو وہ اسے محصن بنا دیتی ہے۔" مالک نے کہا ، "میں نے جتنے بھی (اہل علم کو) دیکھا ہے ان سب نے کہا ہے کہ جب ایک آزاد مرد ایک لونڈی سے شادی کرتا ہے اور اس سے صحبت کرتا ہے تو وہ اسے محصن بنا دیتی ہے۔" مالک نے کہا ، "ایک غلام ایک آزاد عورت کو محصنہ بنا دیتا ہے جب وہ اس کے ساتھ شادی کرتا ہے اور اس سے صحبت کرتا ہے اور ایک آزاد عورت ایک غلام کو صرف تبھی محصن بناتی ہے جب وہ آزاد ہو جاتا ہے اور وہ اس کا شوہر ہوتا ہے اور آزادی کے بعد اس سے جماع کر چکا ہوتا ہے۔ اگر وہ آزاد ہونے سے پہلے اس سے جدا ہو جاتا ہے تو وہ محصن نہیں ہے جب تک کہ وہ آزاد ہونے کے بعد اس سے شادی نہ کر لے اور اس سے صحبت نہ کرے۔" مالک نے کہا ، "جب ایک لونڈی کی شادی کسی آزاد مرد سے ہوتی ہے اور پھر وہ آزاد ہونے سے پہلے اس سے جدا ہو جاتا ہے تو اس سے شادی اسے محصنہ نہیں بناتی ہے۔ وہ اس وقت تک محصنہ نہیں ہے جب تک کہ وہ آزاد ہونے کے بعد شادی نہ کر لے اور اپنے شوہر کے ساتھ جماع نہ کر لے۔ یہی چیز اسے احصان دیتی ہے۔ اگر وہ کسی آزاد مرد کی بیوی ہو اور پھر اسے اس کے شوہر ہونے کی حالت میں آزاد کر دیا جائے، اس سے پہلے کہ وہ اس سے جدا ہو تو وہ مرد اسے محصنہ بنا دیتا ہے اگر وہ اس سے آزاد ہونے کے بعد جماع کرے۔" مالک نے کہا ، "عیسائی اور یہودی آزاد عورتیں اور مسلمان لونڈی ، ان میں سے کسی ایک سے بھی جب ایک مسلمان آزاد مرد شادی کرتا ہے اور اس سے جماع کرتا ہے تو وہ اسے محصن بنا دیتی ہیں۔"

Yahya ne mujh se Malik se Ibn Shahab se riwayat ki, aur unhon ne Qasim bin Muhammad se suna tha ke woh kehte thay, "Jab ek azad mard ek laundi se shadi karta hai aur us se suhbat karta hai to woh use muhsan bana deti hai." Malik ne kaha, "Main ne jitne bhi (ahle ilm ko) dekha hai un sab ne kaha hai ke jab ek azad mard ek laundi se shadi karta hai aur us se suhbat karta hai to woh use muhsan bana deti hai." Malik ne kaha, "Ek ghulam ek azad aurat ko muhsanah bana deta hai jab woh us ke sath shadi karta hai aur us se suhbat karta hai aur ek azad aurat ek ghulam ko sirf tabhi muhsan banati hai jab woh azad ho jata hai aur woh us ka shohar hota hai aur azadi ke baad us se jima kar chuka hota hai. Agar woh azad hone se pehle us se juda ho jata hai to woh muhsan nahi hai jab tak ke woh azad hone ke baad us se shadi na kar le aur us se suhbat na kare." Malik ne kaha, "Jab ek laundi ki shadi kisi azad mard se hoti hai aur phir woh azad hone se pehle us se juda ho jata hai to us se shadi use muhsanah nahi banati hai. Woh us waqt tak muhsanah nahi hai jab tak ke woh azad hone ke baad shadi na kar le aur apne shohar ke sath jima na kar le. Yahi cheez use ihsan deti hai. Agar woh kisi azad mard ki biwi ho aur phir use us ke shohar hone ki halat mein azad kar diya jaye, is se pehle ke woh us se juda ho to woh mard use muhsanah bana deta hai agar woh us se azad hone ke baad jima kare." Malik ne kaha, "Isai aur Yahoodi azad auratain aur Musalman laundi, in mein se kisi ek se bhi jab ek Musalman azad mard shadi karta hai aur us se jima karta hai to woh use muhsan bana deti hain."

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، وَبَلَغَهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَنَّهُمَا كَانَا يَقُولَانِ : « إِذَا نَكَحَ الْحُرُّ الْأَمَةَ فَمَسَّهَا فَقَدْ أَحْصَنَتْهُ » قَالَ مَالِكٌ : " وَكُلُّ مَنْ أَدْرَكْتُ كَانَ يَقُولُ : ذَلِكَ تُحْصِنُ الْأَمَةُ الْحُرَّ إِذَا نَكَحَهَا فَمَسَّهَا فَقَدْ أَحْصَنَتْهُ " قَالَ مَالِكٌ : « يُحْصِنُ الْعَبْدُ الْحُرَّةَ إِذَا مَسَّهَا بِنِكَاحٍ ، وَلَا تُحْصِنُ الْحُرَّةُ الْعَبْدَ ، إِلَّا أَنْ يَعْتِقَ وَهُوَ زَوْجُهَا فَيَمَسَّهَا بَعْدَ عِتْقِهِ ، فَإِنْ فَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ يَعْتِقَ فَلَيْسَ بِمُحْصَنٍ حَتَّى يَتَزَوَّجَ بَعْدَ عِتْقِهِ وَيَمَسَّ امْرَأَتَهُ » قَالَ مَالِكٌ : « وَالْأَمَةُ إِذَا كَانَتْ تَحْتَ الْحُرِّ ثُمَّ فَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ تَعْتِقَ ، فَإِنَّهُ لَا يُحْصِنُهَا نِكَاحُهُ إِيَّاهَا ، وَهِيَ أَمَةٌ حَتَّى تُنْكَحَ بَعْدَ عِتْقِهَا وَيُصِيبَهَا زَوْجُهَا ، فَذَلِكَ إِحْصَانُهَا وَالْأَمَةُ إِذَا كَانَتْ ⦗ص:٥٤٢⦘ تَحْتَ الْحُرِّ فَتَعْتِقُ ، وَهِيَ تَحْتَهُ قَبْلَ أَنْ يُفَارِقَهَا ، فَإِنَّهُ يُحْصِنُهَا إِذَا عَتَقَتْ ، وَهِيَ عِنْدَهُ إِذَا هُوَ أَصَابَهَا بَعْدَ أَنْ تَعْتِقَ » وقَالَ مَالِكٌ : « وَالْحُرَّةُ النَّصْرَانِيَّةُ وَالْيَهُودِيَّةُ ، وَالْأَمَةُ الْمُسْلِمَةُ يُحْصِنَّ الْحُرَّ الْمُسْلِمَ ، إِذَا نَكَحَ إِحْدَاهُنَّ فَأَصَابَهَا »