28.
Book of Marriage
٢٨-
كِتَابُ النِّكَاحِ
Chapter on comprehensive aspects of marriage
بَابُ جَامِعِ النِّكَاحِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rāfi‘ bn khadījin | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
Muwatta Imam Malik 1131
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Rafi ibn Khadij married the daughter of Muhammad ibn Maslama al-Ansari. She was with him until she grew older, and then he married a young girl and preferred the young girl to her. She begged him to divorce her, so he divorced her and then he gave her time until she had almost finished her idda period and then he returned and still preferred the young girl. She therefore asked him to divorce her. He divorced her once, and then returned to her, and still preferred the young girl, and she asked him to divorce her. He said, "What do you want? There is only one divorce left. If you like, continue and put up with what you see of preference, and if you like, I will separate from you." She said, "I will continue in spite of the preference." He kept her in spite of that. Rafi did not see that he had done any wrong action when she remained with him in spite of preference.
Grade: Sahih
حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انھوں نے حضرت محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ کی بیٹی ( خولہ ) سے شادی کی ، وہ ان کے پاس رہی یہاں تک کہ بوڑھی ہو گئی تو حضرت رافع رضی اللہ عنہ نے اس کی موجودگی میں ایک نوجوان لڑکی سے شادی کر لی ، پھر ( ازدواجی تعلقات میں ) اس نوجوان لڑکی کو ( بڑھیا ) پر ترجیح دی تو اس نے قسم دے کر ان سے طلاق مانگ لی ، چنانچہ انھوں نے اسے ایک طلاق دے دی ، پھر اسے مہلت دی یہاں تک کہ جب وہ قریب تھی کہ وہ ( عدت پوری ہونے کے بعد اوروں کے لیے ) حلال ہو تو انھوں نے اس سے رجوع کر لیا ، پھر انھوں نے دوبارہ وہی کیا اور نوجوان لڑکی کو اس پر ترجیح دی تو اس نے پھر قسم دے کر ان سے طلاق کا مطالبہ کر لیا ، چنانچہ انھوں نے اسے ایک اور طلاق دے دی ، پھر اس سے رجوع کر لیا ، پھر دوبارہ وہی کچھ کیا اور جوان لڑکی کو اس پر ترجیح دی تو اس نے پھر قسم دے کر ان سے طلاق مانگ لی ۔ حضرت رافع رضی اللہ عنہ فرمانے لگے : جیسے تو چاہے ( میں ویسے ہی کر دوں گا لیکن یاد رکھو کہ ) بلاشبہ اب صرف ایک طلاق ہی باقی بچی ہے ، لہٰذا اگر تو چاہے تو ( میرے پاس میرے نکاح میں ) برقرار رہ لے ، باوجود اس ترجیح کے جو تو دیکھ رہی ہے ، اور اگر تو چاہتی ہے تو میں تجھے چھوڑ دیتا ہوں ، ( پھر یہ نہ کہنا کہ ایک بڑھیا کو بے سہارا کر دیا ) وہ کہنے لگی کہ ( ٹھیک ہے ، طلاق نہ دو ) بلکہ میں اس ترجیح کے باوجود ( تمھارے پاس ) برقرار رہتی ہوں ، چنانچہ انھوں نے اسے اس ( شرط اور ترجیح ) پر اپنے پاس روک لیا اور حضرت رافع رضی اللہ عنہ نے اپنے اوپر کوئی گناہ بھی نہ سمجھا جس وقت کہ وہ خود ہی ترجیح برداشت کر کے ان کے پاس ٹھہر گئی ۔
Hazrat Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki unhon ne Hazrat Muhammad bin Muslimah (رضي الله تعالى عنه) ki beti (Khawla) se shadi ki, woh un ke pass rahi yahan tak ki buddhi ho gayi to Hazrat Rafi (رضي الله تعالى عنه) ne us ki mojoodgi mein ek naujawan ladki se shadi kar li, phir (izdawaji taluqat mein) is naujawan ladki ko (budhiya) par tarjeeh di to us ne qasam de kar un se talaq mang li, chunancha unhon ne use ek talaq de di, phir use mohlat di yahan tak ki jab woh qareeb thi ki woh (iddat puri hone ke baad auron ke liye) halal ho to unhon ne us se rujoo kar liya, phir unhon ne dobara wahi kiya aur naujawan ladki ko is par tarjeeh di to us ne phir qasam de kar un se talaq ka mutalba kar liya, chunancha unhon ne use ek aur talaq de di, phir us se rujoo kar liya, phir dobara wahi kuch kiya aur jawan ladki ko is par tarjeeh di to us ne phir qasam de kar un se talaq mang li. Hazrat Rafi (رضي الله تعالى عنه) farmane lage: Jaise tu chahe (mein waise hi kar doonga lekin yaad rakho ki) bilashuba ab sirf ek talaq hi baqi bachi hai, lihaza agar tu chahe to (mere pass mere nikah mein) barqarar reh le, baawjood is tarjeeh ke jo tu dekh rahi hai, aur agar tu chahti hai to mein tujhe chhod deta hun, (phir ye na kehna ki ek budhiya ko be sahara kar diya) woh kehni lagi ki (theek hai, talaq na do) balki mein is tarjeeh ke baawjood (tumhare pass) barqarar rehti hun, chunancha unhon ne use is (shart aur tarjeeh) par apne pass rok liya aur Hazrat Rafi (رضي الله تعالى عنه) ne apne upar koi gunah bhi na samjha jis waqt ki woh khud hi tarjeeh bardasht kar ke un ke pass thehr gayi.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، أَنَّهُ تَزَوَّجَ بِنْتَ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيِّ ، فَكَانَتْ عِنْدَهُ حَتَّى كَبِرَتْ ، فَتَزَوَّجَ عَلَيْهَا فَتَاةً شَابَّةً ، فَآثَرَ الشَّابَّةَ عَلَيْهَا ، فَنَاشَدَتْهُ الطَّلَاقَ ، فَطَلَّقَهَا وَاحِدَةً ، ثُمَّ أَمْهَلَهَا حَتَّى إِذَا كَادَتْ تَحِلُّ رَاجَعَهَا ، ثُمَّ عَادَ ⦗ص:٥٤٩⦘ فَآثَرَ الشَّابَّةَ فَنَاشَدَتْهُ الطَّلَاقَ فَطَلَّقَهَا وَاحِدَةً ، ثُمَّ رَاجَعَهَا ثُمَّ عَادَ فَآثَرَ الشَّابَّةَ ، فَنَاشَدَتْهُ الطَّلَاقَ ، فَقَالَ : " مَا شِئْتِ إِنَّمَا بَقِيَتْ وَاحِدَةٌ ، فَإِنْ شِئْتِ اسْتَقْرَرْتِ عَلَى مَا تَرَيْنَ مِنَ الْأُثْرَةِ ، وَإِنْ شِئْتِ فَارَقْتُكِ ؟ قَالَتْ : بَلْ أَسْتَقِرُّ عَلَى الْأُثْرَةِ فَأَمْسَكَهَا عَلَى ذَلِكَ ، وَلَمْ يَرَ رَافِعٌ عَلَيْهِ إِثْمًا حِينَ قَرَّتْ عِنْدَهُ عَلَى الْأُثْرَةِ "