29.
Book of Divorce
٢٩-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
Chapter on what is mentioned about choices
بَابُ مَا جَاءَ فِي الْخِيَارِ
Muwatta Imam Malik 1160
Yahya related to me that Malik heard Ibn Shihab say, "When a man gives his wife the right of choice, and she chooses him, that is not divorce."Malik added, "That is the best of what I have heard."Malik said that if a woman who had been given the right of choice by her husband chose herself, she was divorced trebly. If her husband said, "But I only gave her the right of choice in one," he had none of that. That was the best of what he had heard.Malik said, "If the man gives his wife the right of choice and she says, 'I accept one', and he says, 'I did not mean that, I have given the right of choice in all three together,' then if she only accepts one, she remains with him in her marriage, and that is not separation if Allah, the Exalted wills."
یحییٰ نے مجھ سے بیان کیا کہ مالک نے ابن شہاب سے سنا ، "جب کوئی مرد اپنی بیوی کو اختیار دیتا ہے اور وہ اسے (شوہر کو) چن لیتی ہے تو یہ طلاق نہیں ہے۔" مالک نے مزید کہا ، "یہ سب سے بہتر ہے جو میں نے سنا ہے۔" مالک نے کہا کہ اگر کسی عورت کو اس کے شوہر نے اختیار دیا ہے اور اس نے خود کو چن لیا ہے تو وہ تین طلاقوں والی قرار پائے گی۔ اگر اس کا شوہر کہے کہ "میں نے تو اسے صرف ایک طلاق کا اختیار دیا تھا" تو اس کی یہ بات نہیں سنی جائے گی۔ یہ سب سے بہتر ہے جو میں نے سنا ہے۔ مالک نے کہا ، "اگر مرد اپنی بیوی کو اختیار دیتا ہے اور وہ کہتی ہے کہ "میں ایک (طلاق) قبول کرتی ہوں" اور وہ کہے کہ "میرا یہ مطلب نہیں تھا ، میں نے تینوں کا ایک ساتھ اختیار دیا تھا، " تو اگر وہ صرف ایک ہی قبول کرتی ہے تو وہ اس کے نکاح میں رہے گی اور یہ علیحدگی نہیں ہے اگر اللہ تعالیٰ چاہے۔
Yahya ne mujh se bayan kiya ki Malik ne Ibn Shihab se suna, "Jab koi mard apni biwi ko ikhtiyar deta hai aur wo use (shohar ko) chun leti hai to ye talaq nahi hai." Malik ne mazid kaha, "Ye sab se behtar hai jo maine suna hai." Malik ne kaha ki agar kisi aurat ko uske shohar ne ikhtiyar diya hai aur usne khud ko chun liya hai to wo teen talaqon wali karar paye gi. Agar uska shohar kahe ki "maine to use sirf ek talaq ka ikhtiyar diya tha" to uski ye baat nahi suni jaye gi. Ye sab se behtar hai jo maine suna hai. Malik ne kaha, "Agar mard apni biwi ko ikhtiyar deta hai aur wo kehti hai ki "main ek (talaq) qubool karti hun" aur wo kahe ki "mera ye matlab nahi tha, maine teeno ka ek saath ikhtiyar diya tha," to agar wo sirf ek hi qubool karti hai to wo uske nikah mein rahe gi aur ye alaghi nahi hai agar Allah Ta'ala chahe.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ : « إِذَا خَيَّرَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ ، فَاخْتَارَتْهُ ، فَلَيْسَ ذَلِكَ بِطَلَاقٍ » قَالَ مَالِكٌ : « وَذَلِكَ أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُ » قَالَ مَالِكٌ : « فِي الْمُخَيَّرَةِ إِذَا خَيَّرَهَا زَوْجُهَا ، فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا ، فَقَدْ طَلُقَتْ ثَلَاثًا ، وَإِنْ قَالَ زَوْجُهَا لَمْ أُخَيِّرْكِ إِلَّا وَاحِدَةً ، فَلَيْسَ لَهُ ذَلِكَ ، وَذَلِكَ أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُهُ » قَالَ مَالِكٌ : " وَإِنْ خَيَّرَهَا . فَقَالَتْ : قَدْ قَبِلْتُ وَاحِدَةً ، وَقَالَ : لَمْ أُرِدْ هَذَا وَإِنَّمَا خَيَّرْتُكِ فِي الثَّلَاثِ ⦗ص:٥٦٤⦘ جَمِيعًا ، أَنَّهَا إِنْ لَمْ تَقْبَلْ إِلَّا وَاحِدَةً ، أَقَامَتْ عِنْدَهُ عَلَى نِكَاحِهَا ، وَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ فِرَاقًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى "