29.
Book of Divorce
٢٩-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


Chapter on what is mentioned about 'Azl (withdrawal during intercourse)

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي الْعَزْلِ

Muwatta Imam Malik 1229

Yahya related to me from Malik from Damra ibn Said al-Mazini from al-Hajjaj ibn Amr ibn Ghaziya that he was sitting with Zayd ibn Thabit when Ibn Fahd came to him. He was from the Yemen. He said, "Abu Said! I have slave-girls. None of the wives in my keep are more pleasing to me than them, and not all of them please me so much that I want a child by them, shall I then practise coitus interruptus?" Zayd ibn Thabit said, "Give an opinion, Hajjaj!" "I said, 'May Allah forgive you! We sit with you in order to learn from you!' He said, 'Give an opinion! 'I said, 'She is your field, if you wish, water it, and if you wish, leave it thirsty. I heard that from Zayd.' Zayd said, 'He has spoken the truth.' "


Grade: Sahih

حضرت حجاج بن عمرو بن غزیہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کے ہمراہ بیٹھے تھے ، ( اتنے میں ) ان کے پاس حضرت ابن قہد رضی اللہ عنہ آئے جو کہ اہل یمن میں سے ایک شخص تھے ، وہ ( حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کو ان کی کنیت سے مخاطب کرتے ہوئے ) کہنے لگے کہ اے ابوسعید ! میرے پاس میری کچھ ایسی لونڈیاں ہیں کہ میری بیویاں جنھیں میں اپنے پاس ( چھپا کر ) محفوظ رکھتا ہوں ، وہ بھی میرے نزدیک ان ( لونڈیوں ) سے زیادہ پیاری نہیں ہیں اور وہ ساری ایسی نہیں ہیں کہ مجھ سے ان کا حاملہ ہونا مجھے پسند ہو ( کیونکہ میں انھیں بیچنا بھی چاہتا ہوں ) تو کیا میں ان سے عزل کر لوں ؟ تو حضرت زید رضی اللہ عنہ فرمانے لگے کہ اے حجاج ! آپ انھیں فتویٰ دیجیے ، میں نے ان سے کہا کہ اللہ آپ کی مغفرت فرمائے ، ہم تو خود آپ کے پاس صرف اس لیے بیٹھتے ہیں کہ آپ سے علم حاصل کریں ، انھوں نے پھر کہا کہ حجاج ! انھیں فتویٰ دو ۔ حضرت حجاج بن عمرو بن غزیہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے ان سے کہا کہ لونڈیاں آپ کی کھیتی ہیں ۔ اگر آپ چاہیں تو اپنی کھیتی کو پانی پلا لیں اور اگر آپ چاہیں تو اسے پیاسا ہی رکھ لیں ۔ حضرت حجاج رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے یہی فتویٰ سنتا رہتا تھا ، پھر حضرت زید رضی اللہ عنہ نے ( حضرت ابن قہد رضی اللہ عنہ سے ) فرمایا کہ حجاج نے سچ کہا ہے ۔

Hazrat Hajjaj bin Amro bin Ghazia RA se riwayat hai keh woh Hazrat Zaid bin Sabit RA ke hamrah baithe thay, (itne mein) unke paas Hazrat Ibn Qahd RA aye jo keh ehl Yemen mein se aik shakhs thay, woh (Hazrat Zaid bin Sabit RA ko un ki kunniyat se mukhatib karte hue) kehne lage keh aye Abusaid! mere paas meri kuch aisi laundiyaan hain keh meri biwiyaan jinhoon mein apne paas (chhupa kar) mehfooz rakhta hun, woh bhi mere nazdeek un (laundion) se ziada piyari nahin hain aur woh saari aisi nahin hain keh mujh se un ka hamil hona mujhe pasand ho (kyunkeh mein unhein baichna bhi chahta hun) to kya mein un se azal kar lun? to Hazrat Zaid RA farmane lage keh aye Hajjaj! aap unhein fatwa deejiye, mein ne un se kaha keh Allah aap ki magfirat farmaye, hum to khud aap ke paas sirf is liye baithte hain keh aap se ilm hasil karen, unhon ne phir kaha keh Hajjaj! unhein fatwa do. Hazrat Hajjaj bin Amro bin Ghazia RA farmate hain keh mein ne un se kaha keh laundiyaan aap ki kheti hain. Agar aap chahein to apni kheti ko pani pila len aur agar aap chahein to use pyasa hi rakh len. Hazrat Hajjaj RA kehte hain keh mein Hazrat Zaid bin Sabit RA se yehi fatwa sunta rehta tha, phir Hazrat Zaid RA ne (Hazrat Ibn Qahd RA se) farmaya keh Hajjaj ne sach kaha hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِيِّ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرِو بْنِ غَزِيَّةَ ، أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَجَاءَهُ ابْنُ قَهْدٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ ، فَقَالَ يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنَّ عِنْدِي جَوَارِيَ لِي ، لَيْسَ نِسَائِي اللَّاتِي أُكِنُّ بِأَعْجَبَ إِلَيَّ مِنْهُنَّ ، وَلَيْسَ كُلُّهُنَّ يُعْجِبُنِي ، أَنْ تَحْمِلَ مِنِّي أَفَأَعْزِلُ ، فَقَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ : « أَفْتِهِ يَا حَجَّاجُ »، قَالَ فَقُلْتُ : « يَغْفِرُ اللَّهُ لَكَ ، إِنَّمَا نَجْلِسُ عِنْدَكَ لِنَتَعَلَّمَ مِنْكَ »، قَالَ : أَفْتِهِ ، قَالَ فَقُلْتُ : « هُوَ حَرْثُكَ إِنْ شِئْتَ سَقَيْتَهُ ، وَإِنْ شِئْتَ أَعْطَشْتَهُ »، قَالَ : وَكُنْتُ أَسْمَعُ ذَلِكَ مِنْ زَيْدٍ ، فَقَالَ زَيْدٌ : « صَدَقَ »