29.
Book of Divorce
٢٩-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


Chapter on what is mentioned about Ihdad (interrupting breastfeeding)

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي الْإِحْدَادِ

Muwatta Imam Malik 1233

Zaynab said, "I heard my mother, Umm Salama, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, say that a woman came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and said, 'Messenger of Allah! My daughter's husband died, and her eyes are troubling her, can she put kohl on them?' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'No' two or three times. Then he said, 'It is only four months and ten days. In the Jahiliyya, none of you threw away the piece of dung until a year had passed.' "Humayd ibn Nafi said, "I asked Zaynab to explain what 'throwing away the piece of dung at the end of a year' meant. Zaynab said, 'In the Jahiliyya when a woman's husband died, she went into a small tent and dressed in the worst of clothes. She did not touch perfume or anything until a year had passed. Then she was brought an animal - a donkey, a sheep, or a bird, and she would break her idda with it, by rubbing her body against it (taftaddu). Rarely did she break her idda with anything (by rubbing herself against it) but that it died. Then she would come out and would be given a piece of dung. She would throw it away and then return to whatever she wished of perfumes or whatever.' "Malik explained, 'Taftaddu' means to wipe her skin with it in the same way as with a healing charm."

زینب نے کہا کہ میں نے اپنی والدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ سے سنا کہ وہ بیان کرتی تھیں کہ ایک عورت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئی اور کہا کہ اللہ کے رسول! میری بیٹی کا شوہر فوت ہوگیا ہے اور اس کی آنکھوں کو تکلیف ہے، کیا وہ ان میں سرمہ لگا سکتی ہے؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دو یا تین بار فرمایا کہ نہیں۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ صرف چار ماہ دس دن ہیں۔ جاہلیت میں تم میں سے کوئی بھی ایک سال گزرنے تک گوبر کا ٹکڑا نہیں پھینکتی تھی۔" حمید بن نافع نے کہا، "میں نے زینب سے پوچھا کہ "ایک سال کے بعد گوبر کا ٹکڑا پھینکنے" سے کیا مراد ہے؟" زینب نے کہا کہ "جاہلیت میں جب کسی عورت کا شوہر مرجاتا تھا تو وہ ایک چھوٹے سے خیمے میں چلی جاتی اور بدترین کپڑے پہنتی۔ وہ ایک سال گزرنے تک خوشبو یا کسی اور چیز کو ہاتھ نہیں لگاتی تھی۔ پھر اس کے لیے ایک جانور لایا جاتا تھا - ایک گدھا، ایک بھیڑ یا ایک پرندہ اور وہ اپنے جسم کو اس پر رگڑ کر اپنا عدت ختم کرتی (تفدد)۔ شاذ و نادر ہی وہ کسی چیز (اپنے آپ کو اس پر رگڑ کر) کے ساتھ اپنا عدت توڑتی تھی لیکن وہ مر جاتا تھا۔ پھر وہ باہر آتی اور اسے گوبر کا ایک ٹکڑا دیا جاتا۔ وہ اسے پھینک دیتی اور پھر جس خوشبو یا جو چاہے اسے واپس کر دیا جاتا۔" مالک نے وضاحت کی کہ "تفدد" کا مطلب ہے کہ اس کی جلد کو اس کے ساتھ اسی طرح مسح کرنا جیسے کسی تعویذ کے ساتھ کیا جاتا ہے۔

Zainab ne kaha ki maine apni walida Umme Salma radi Allahu anha, Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ki zauja se suna ki woh bayan karti thin ki ek aurat Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ke paas aayi aur kaha ki Allah ke Rasool! meri beti ka shauhar faut hogaya hai aur uski aankhon ko takleef hai, kya woh in mein surma laga sakti hai? Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ne do ya teen baar farmaya ki nahin. Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya ki sirf chaar mah das din. Jahiliyat mein tum mein se koi bhi ek saal guzarne tak gobar ka tukda nahin phenkti thi. Hameed bin Nafe ne kaha, "Maine Zainab se poochha ki "ek saal ke baad gobar ka tukda phenkne" se kya murad hai?" Zainab ne kaha ki "Jahiliyat mein jab kisi aurat ka shauhar mar jata tha to woh ek chhote se khaime mein chali jati aur badtarin kapde pehenti. Woh ek saal guzarne tak khushboo ya kisi aur cheez ko haath nahin lagati thi. Phir uske liye ek janwar laya jata tha - ek gadha, ek bhed ya ek parinda aur woh apne jism ko is par ragar kar apna iddat khatam karti (tafaddud). Shaz o nadar hi woh kisi cheez (apne aap ko is par ragar kar) ke sath apna iddat todti thi lekin woh mar jata tha. Phir woh bahar aati aur use gobar ka ek tukda diya jata. Woh ise phenk deti aur phir jis khushboo ya jo chahe use wapas kar diya jata." Malik ne wazahat ki ki "tafaddud" ka matlab hai ki uski jild ko iske sath usi tarah masah karna jaise kisi taweez ke sath kiya jata hai.

قَالَتْ زَيْنَبُ : وَسَمِعْتُ أُمِّي أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ ابْنَتِي تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا ، وَقَدِ اشْتَكَتْ عَيْنَيْهَا أَفَتَكْحُلُهُمَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا » مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ : « لَا » ثُمَّ قَالَ : " إِنَّمَا هِيَ ﴿ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ﴾ [ البقرة : ٢٣٤ ]، وَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَرْمِي بِالْبَعْرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ " قَالَ حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ : فَقُلْتُ لِزَيْنَبَ : وَمَا تَرْمِي بِالْبَعْرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ ؟ فَقَالَتْ زَيْنَبُ : « كَانَتِ الْمَرْأَةُ إِذَا تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا ، دَخَلَتْ حِفْشًا ، وَلَبِسَتْ شَرَّ ثِيَابِهَا ، وَلَمْ تَمَسَّ طِيبًا ، وَلَا شَيْئًا حَتَّى تَمُرَّ بِهَا سَنَةٌ ، ثُمَّ تُؤْتَى بِدَابَّةٍ حِمَارٍ أَوْ شَاةٍ أَوْ طَيْرٍ فَتَفْتَضُّ بِهِ ، فَقَلَّمَا تَفْتَضُّ بِشَيْءٍ ⦗ص:٥٩٨⦘ إِلَّا مَاتَ ، ثُمَّ تَخْرُجُ فَتُعْطَى بَعْرَةً ، فَتَرْمِي بِهَا ، ثُمَّ تُرَاجِعُ بَعْدُ مَا شَاءَتْ مِنْ طِيبٍ أَوْ غَيْرِهِ » قَالَ مالِكٍ : " وَالْحِفْشُ : الْبَيْتُ الرَّدِيءُ ، وَتَفْتَضُّ تَمْسَحُ بِهِ جِلْدَهَا كَالنُّشْرَةِ "