2.
Book of Purification
٢-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ


Chapter of istihada (irregular bleeding)

‌بَابُ الْمُسْتَحَاضَةِ

Muwatta Imam Malik 132

Yahya related to me from Malik from Nafi from Sulayman ibn Yasarfrom Umm Salama, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, that a certain woman in the time of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, used to bleed profusely, so Umm Salama consulted the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, for her, and he said, "She should calculate the number of nights and days a month that she used to menstruate before it started happening, and she should leave off from prayerfor that much of the month. When she has completed that she should do ghusl, bind her private parts with a cloth, and then pray."


Grade: Sahih

زوجۂ رسول ﷺ سیدہ اُمِ سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ زمانۂ رسول ﷺ میں ایک عورت کا خون بہت بہتا تھا تو حضرت اُمِ سلمہ رضی اللہ عنہا نے اس کے لیے رسول اللہ ﷺ سے ( مسئلہ پوچھا اور ) فتویٰ طلب کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : اُسے چاہیے کہ اُن ( گزشتہ ) دنوں اور راتوں کی تعداد پر غور کرے جن میں وہ ہر مہینے کا حیض گزارتی تھی ، قبل اس کے کہ اس کو وہ بیماری پہنچتی جو کہ اسے لگ چکی ہے ، ( یعنی استحاضہ اور لیکوریا کی بیماری سے پہلے کے اپنے ایامِ مخصوصہ کو ذہن میں رکھ کر ) انھی کے بقدر ہر مہینے سے نماز کو چھوڑ دے ، پھر جب وہ ( اپنے مخصوص ایام والی مدت کے برابر ) اس مقدار کو پیچھے چھوڑ دے ( یعنی اتنے ہی دن گزر جائیں ) تو اسے چاہیے کہ ( حیض سے فراغت کا ) غسل کر لے ، پھر ( استحاضہ کے خون سے اپنے لباس کو بچانے کے لیے ) کسی کپڑے کے ساتھ لنگوٹ باندھ لے ، پھر اسی حالت میں نماز ادا کرتی رہے ۔‘‘

Zoja-e-Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) Sayyidah Umme Salma radhiyallahu anha se riwayat hai ki zamana-e-Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) mein ek aurat ka khoon bohat bahta tha to Hazrat Umme Salma radhiyallahu anha ne uske liye Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se (masla poocha aur) fatwa talab kiya to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Use chahie ki un (guzishta) dinon aur raaton ki tadad per gौर kare jin mein wo har mahine ka haiz guzarti thi, qabal iske ki usko wo bimari pahonchti jo ki use lag chuki hai, (yani istihaza aur leukorrhea ki bimari se pehle ke apne ayyam-e-makhsosa ko zehn mein rakh kar) inhi ke barabar har mahine se namaz ko chhod de, phir jab wo (apne makhsoos ayyam wali muddat ke barabar) is miqdar ko peechhe chhod de (yani itne hi din guzar jayen) to use chahie ki (haiz se faraghat ka) ghusl kar le, phir (istihaza ke khoon se apne libas ko bachane ke liye) kisi kapde ke saath langoti baandh le, phir isi halat mein namaz ada karti rahe.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ ، أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدِّمَاءَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، فَقَالَ : « لِتَنْظُرْ إِلَى عَدَدِ اللَّيَالِي وَالْأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ ، قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا الَّذِي أَصَابَهَا ، فَلْتَتْرُكِ الصَّلَاةَ قَدْرَ ذَلِكَ مِنَ الشَّهْرِ ، فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ ، ثُمَّ لِتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ لِتُصَلِّي »