38.
Book of Manumission and Guardianship
٣٨-
كِتَابُ الْعِتْقِ وَالْوَلَاءِ


Chapter on the status of loyalty for the one who emancipates

‌بَابُ مَصِيرِ الْوَلَاءِ لِمَنْ أَعْتَقَ

Muwatta Imam Malik 1467

Malik related to me from Hisham ibn Urwa from his father that A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Barira came to me and said, 'I have written myself as mukatab for my people for nine uqiyas, one uqiya per year, so help me.' A'isha said, 'If your people agree that I pay it all to them for you, and that if I pay it, your wala' is mine, then I will do it.' Barira went to her masters and told them that and they didn't agree. She came back from her masters while the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, was sitting. She said to A'isha, 'I offered that to them and they refused me unless they had the wala'.' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, heard that and asked her about it A'isha told him and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Take her and stipulate that the wala' is yours, for the wala' is for the one who sets free.' So A'isha did that and then the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, stood up in front of the people, and praised Allah and gave thanks to Him. Then he said, 'What is wrong with the people who make conditions which are not in the Book of Allah? Any condition which is not in the Book of Allah is invalid even if it is a hundred conditions. The decree of Allah is truer and the conditions of Allah are firmer, and the wala' only belongs to the one who sets free.' "

مالک نے ہشام بن عروہ سے ان کے والد سے روایت کی کہ عائشہ رضی اللہ عنہا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ محترمہ نے فرمایا، "بریرہ میرے پاس آئیں اور کہنے لگیں، 'میں نے اپنے آپ کو اپنی قوم کے لیے نو اوقیہ پر مکاتب لکھوایا ہے، ایک اوقیہ فی سال، تو میری مدد کرو۔' عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا، 'اگر تمہاری قوم اس بات پر راضی ہو جائے کہ میں یہ سب انہیں تمہارے لیے ادا کر دوں، اور اگر میں اسے ادا کر دیتی ہوں تو تمہاری ولایت میری ہے، تو میں ایسا کروں گی۔' بریرہ اپنے آقاؤں کے پاس گئیں اور انہیں یہ بتایا اور وہ راضی نہ ہوئے۔ وہ اپنے آقاؤں کے پاس سے واپس آئیں جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بیٹھے ہوئے تھے۔ انہوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا، 'میں نے انہیں یہ پیشکش کی تو انہوں نے مجھے اس وقت تک انکار کر دیا جب تک کہ انہیں ولایت نہ مل جائے۔' رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ سنا تو آپ نے ان سے اس کے بارے میں پوچھا۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے آپ کو بتایا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، 'اسے لے لو اور شرط رکھو کہ ولایت تمہاری ہے، کیونکہ ولایت اس کے لیے ہے جو آزاد کرتا ہے۔' چنانچہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے ایسا ہی کیا اور پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں کے سامنے کھڑے ہوئے، اور اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا بیان فرمائی۔ پھر آپ نے فرمایا، 'ان لوگوں کو کیا ہو گیا ہے جو ایسی شرطیں لگاتے ہیں جو اللہ تعالیٰ کی کتاب میں نہیں ہیں؟ کوئی بھی شرط جو اللہ تعالیٰ کی کتاب میں نہیں ہے وہ باطل ہے چاہے وہ سو شرطیں ہی کیوں نہ ہوں۔ اللہ تعالیٰ کا فیصلہ سچا تر ہے اور اللہ تعالیٰ کی شرطیں مضبوط تر ہیں، اور ولایت صرف اس کی ہے جو آزاد کرتا ہے۔"

Malik ne Hisham bin Urwah se unke wald se riwayat ki keh Ayesha radi Allahu anha Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki zauja muhtarima ne farmaya, "Bareerah mere paas aayin aur kehne lagi, 'Maine apne aap ko apni qaum ke liye nau auqiya par muqatib likhwaiya hai, ek auqiya fi sal, to meri madad karo.' Ayesha radi Allahu anha ne kaha, 'Agar tumhari qaum is baat par razi ho jaye keh main yeh sab unhen tumhare liye ada kar dun, aur agar main ise ada kar deti hun to tumhari wilayat meri hai, to main aisa karungi.' Bareerah apne aaqaaon ke paas gayin aur unhen yeh bataya aur woh razi na huye. Woh apne aaqaaon ke paas se wapas aayin jabkeh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam baithe huye the. Unhon ne Ayesha radi Allahu anha se kaha, 'Maine unhen yeh peshkash ki to unhon ne mujhe is waqt tak inkar kar diya jab tak unhen wilayat na mil jaye.' Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne yeh suna to aap ne unse iske baare mein pucha. Ayesha radi Allahu anha ne aap ko bataya aur Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, 'Ise le lo aur shart rakho keh wilayat tumhari hai, kyunki wilayat uske liye hai jo azad karta hai.' Chunanche Ayesha radi Allahu anha ne aisa hi kiya aur phir Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam logon ke samne kharay huye, aur Allah Ta'ala ki hamd o sana bayan farmaayi. Phir aap ne farmaya, 'In logon ko kya ho gaya hai jo aisi shartein lagaate hain jo Allah Ta'ala ki kitaab mein nahin hain? Koi bhi shart jo Allah Ta'ala ki kitaab mein nahin hai woh baatil hai chahe woh sau shartein hi kyun na hon. Allah Ta'ala ka faisla sacha tar hai aur Allah Ta'ala ki shartein mazbut tar hain, aur wilayat sirf uski hai jo azad karta hai."

حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ : جَاءَتْ بَرِيرَةُ فَقَالَتْ : إِنِّي كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ فِي كُلِّ عَامٍ أُوقِيَّةٌ فَأَعِينِينِي . فَقَالَتْ عَائِشَةُ : إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ عَنْكِ . عَدَدْتُهَا وَيَكُونَ لِي وَلَاؤُكِ فَعَلْتُ . فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا . فَقَالَتْ لَهُمْ ذَلِكَ فَأَبَوْا عَلَيْهَا . فَجَاءَتْ مِنْ عِنْدِ أَهْلِهَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ جَالِسٌ . فَقَالَتْ لِعَائِشَةَ إِنِّي قَدْ عَرَضْتُ عَلَيْهِمْ ذَلِكَ فَأَبَوْا عَلَيَّ إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْوَلَاءُ لَهُمْ . فَسَمِعَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ . فَسَأَلَهَا . فَأَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « خُذِيهَا وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلَاءَ . فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ » فَفَعَلَتْ عَائِشَةُ . ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي النَّاسِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ . ثُمَّ قَالَ : « أَمَّا بَعْدُ فَمَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ ؟ مَا كَانَ ⦗ص:٧٨١⦘ مِنْ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ . وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ . قَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ . وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ . وَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ »