39.
Book of Written Documents
٣٩-
كِتَابُ الْمُكَاتَبِ


Chapter on inheritance of servitude upon emancipation

‌بَابُ مِيرَاثِ الْمُكَاتَبِ إِذَا عَتَقَ

Muwatta Imam Malik 1485

Malik related to me that he had heard that Said ibn al-Musayyab was asked about a mukatab who was shared between two men. One of them freed his portion and then the mukatab died and left a lot of money. Said replied, "The one who kept his kitaba is paid what remains due to him, and then they divide what is left between them both equally."Malik said, "When a mukatab who fulfils his kitaba and becomes free dies, he is inherited from by the people who wrote his kitaba and their children and paternal relations - whoever is most deserving."He said, "This is also for whoever is set free when he dies after being set free - his inheritance is for the nearest people to him of children or paternal relations who inherit by means of the wala'."Malik said, "Brothers, written together in the same kitaba, are in the same position as children to each other when none of them have children written in the kitaba or born in the kitaba. When one of them dies and leaves property, he pays for them all that is against them of their kitaba and sets them free. The money left over after that goes to his children rather than his brothers."

مالک نے مجھ سے بیان کیا کہ انہوں نے سنا تھا کہ سعید بن المسیب سے ایک مکاتب کے بارے میں پوچھا گیا جو دو مردوں میں شریک تھا۔ ان میں سے ایک نے اپنا حصہ آزاد کردیا اور پھر مکاتب کا انتقال ہوگیا اور بہت سا مال چھوڑ گیا۔ سعید نے جواب دیا، "جس نے اپنا کتابہ رکھا اسے وہ ملے گا جو اس پر واجب ہے، اور پھر جو بچے گا وہ اسے دونوں کے درمیان برابر تقسیم کردیں گے۔" مالک نے کہا، "جب ایک مکاتب جو اپنا کتابہ پورا کرکے آزاد ہوجاتا ہے اور مرجاتا ہے تو اس کا وارث وہ لوگ ہوتے ہیں جنہوں نے اس کا کتابہ لکھا ہے اور ان کی اولاد اور عصبہ - جو بھی زیادہ حقدار ہو۔" انہوں نے کہا کہ "یہ اس شخص کے لیے بھی ہے جس کو آزاد کیا گیا ہو اور آزاد ہونے کے بعد مر جائے - اس کا وارث اس کے قریبی ترین لوگ ہوتے ہیں چاہے اولاد ہوں یا عصبہ جو کہ ولاء کی وجہ سے وارث ہوتے ہیں۔" مالک نے کہا، "بھائی، جو ایک ہی کتابہ میں ایک ساتھ لکھے گئے ہیں، وہ ایک دوسرے کے لیے اولاد کی طرح ہیں جب تک کہ ان میں سے کسی کے بچے کتابہ میں نہ لکھے گئے ہوں یا کتابہ میں پیدا نہ ہوئے ہوں۔ جب ان میں سے کوئی مر جاتا ہے اور مال چھوڑ جاتا ہے تو وہ ان سب کے لیے ان کے کتابہ کا حق ادا کرتا ہے اور انہیں آزاد کردیتا ہے۔ اس کے بعد جو مال بچے گا وہ اس کے بھائیوں کی بجائے اس کی اولاد کو ملے گا۔"

Malik ne mujh se bayan kya ke unhon ne suna tha ke Saeed bin al-Musayyab se ek katib ke bare mein poocha gaya jo do mardon mein sharik tha. Un mein se ek ne apna hissa azad kar diya aur phir katib ka inteqal ho gaya aur bohat sa maal chhor gaya. Saeed ne jawab diya, "Jis ne apna kitabah rakha use woh milay ga jo us par wajib hai, aur phir jo bache ga woh use donon ke darmiyan barabar taqseem kar den ge." Malik ne kaha, "Jab ek katib jo apna kitabah poora karke azad ho jata hai aur mar jata hai to us ka waris woh log hote hain jinhon ne us ka kitabah likha hai aur un ki aulad aur asabah - jo bhi zyada haqdar ho." Unhon ne kaha ke "Yeh us shakhs ke liye bhi hai jis ko azad kiya gaya ho aur azad hone ke baad mar jaye - us ka waris us ke qareebi tareen log hote hain chahe aulad hon ya asabah jo ke wala ki wajah se waris hote hain." Malik ne kaha, "Bhai, jo ek hi kitabah mein ek sath likhe gaye hain, woh ek doosre ke liye aulad ki tarah hain jab tak ke un mein se kisi ke bache kitabah mein na likhe gaye hon ya kitabah mein paida na huye hon. Jab un mein se koi mar jata hai aur maal chhor jata hai to woh un sab ke liye un ke kitabah ka haq ada karta hai aur unhen azad karta hai. Us ke baad jo maal bache ga woh us ke bhaiyon ki bajaye us ki aulad ko milay ga."

حَدَّثَنِي مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ سُئِلَ عَنْ مُكَاتَبٍ كَانَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ ، فَأَعْتَقَ أَحَدُهُمَا نَصِيبَهُ ، فَمَاتَ الْمُكَاتَبُ وَتَرَكَ مَالًا كَثِيرًا . فَقَالَ : « يُؤَدَّى إِلَى الَّذِي تَمَاسَكَ بِكِتَابَتِهِ الَّذِي بَقِيَ لَهُ ، ثُمَّ يَقْتَسِمَانِ مَا بَقِيَ بِالسَّوِيَّةِ » قَالَ مَالِكٌ : " إِذَا كَاتَبَ الْمُكَاتَبُ فَعَتَقَ ، فَإِنَّمَا يَرِثُهُ أَوْلَى النَّاسِ بِمَنْ كَاتَبَهُ مِنَ الرِّجَالِ يَوْمَ تُوُفِّيَ الْمُكَاتَبُ مِنْ وَلَدٍ أَوْ عَصَبَةٍ ، قَالَ : وَهَذَا أَيْضًا فِي كُلِّ مَنْ أُعْتِقَ ، فَإِنَّمَا مِيرَاثُهُ لِأَقْرَبِ النَّاسِ مِمَّنْ أَعْتَقَهُ مِنْ وَلَدٍ أَوْ عَصَبَةٍ مِنَ الرِّجَالِ يَوْمَ يَمُوتُ الْمُعْتَقُ بَعْدَ أَنْ يَعْتِقَ وَيَصِيرَ مَوْرُوثًا بِالْوَلَاءِ " قَالَ مَالِكٌ : « الْإِخْوَةُ فِي الْكِتَابَةِ بِمَنْزِلَةِ الْوَلَدِ إِذَا كُوتِبُوا جَمِيعًا كِتَابَةً وَاحِدَةً إِذَا لَمْ يَكُنْ لِأَحَدٍ مِنْهُمْ وَلَدٌ كَاتَبَ عَلَيْهِمْ أَوْ وُلِدُوا فِي كِتَابَتِهِ أَوْ كَاتَبَ عَلَيْهِمْ ، ثُمَّ هَلَكَ أَحَدُهُمْ وَتَرَكَ مَالًا أُدِّيَ عَنْهُمْ جَمِيعُ مَا عَلَيْهِمْ مِنْ كِتَابَتِهِمْ وَعَتَقُوا ، وَكَانَ فَضْلُ الْمَالِ بَعْدَ ذَلِكَ لِوَلَدِهِ دُونَ إِخْوَتِهِ »