50.
Book of Vision
٥٠-
كِتَابُ الْعَيْنِ


Chapter on washing off fever with water

‌بَابُ الْغَسْلِ بِالْمَاءِ مِنَ الْحُمَّى

Muwatta Imam Malik 1690

Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from Fatima bint al-Mundhir that whenever a woman who had a fever, was brought to Asma bint Abi Bakr, she made dua for her and took water and poured it inside her collar. She said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, ordered us to cool it with water."


Grade: Sahih

فاطمہ بنت منذر سے روایت ہے کہ بے شک ( ان کی دادی جان ) حضرت اسماء بنت ابی بکر صدیق رضی اللہ عنہما کے پاس جب کوئی ایسی عورت لائی جاتی جسے بخار ہوتا تو وہ اس کے لیے دعا کرتیں ( اور ) پانی منگواتیں ( پھر ) پانی لیتیں اور اسے اس کے اور اس کے گریبان کے درمیان ( یعنی سینے پر ) انڈیلتیں اور فرماتیں : بلاشبہ رسول اللہ ﷺ ہمیں حکم فرمایا کرتے تھے کہ اس ( بخار ) کو پانی کے ساتھ ٹھنڈا کیا کریں ۔

Fatima bint Mundhir se riwayat hai keh beshak (un ki dadi jaan) Hazrat Asma bint Abi Bakr Siddiq ( (رضي الله تعالى عنه) a ke paas jab koi aisi aurat laai jati jise bukhar hota to woh uske liye dua karti (aur) pani mangwati (phir) pani leti aur use uske aur uske gireban ke darmiyaan (yani seene par) undel ti aur farmatein: Bilashuba Rasool Allah SAW hamein hukum farmaya karte the keh is (bukhar) ko pani ke sath thanda kiya karein.

حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ ، كَانَتْ إِذَا أُتِيَتْ بِالْمَرْأَةِ وَقَدْ حُمَّتْ تَدْعُو لَهَا ، أَخَذَتِ الْمَاءَ فَصَبَّتْهُ بَيْنَهَا وَبَيْنَ جَيْبِهَا ، وَقَالَتْ : « إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرُنَا أَنْ نُبْرِدَهَا بِالْمَاءِ »