58.
Book of Charity
٥٨-
كِتَابُ الصَّدَقَةِ


Chapter on encouragement to give charity

‌بَابُ التَّرْغِيبِ فِي الصَّدَقَةِ

Muwatta Imam Malik 1803

Malik related to me that Ishaq ibn Abdullah ibn Abi Talha heard Anas ibn Malik say, "Abu Talha had the greatest amount of property in palm-trees among the Ansar in Madina. The dearest of his properties to him was Bayruha which was in front of the mosque. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, used to go into it and drink from the pleasant water which was in it."Anas continued, "When this ayat was sent down 'You will not obtain rightness of action until you expend of what you love,' (Sura 2 ayat l76), Abu Talha went to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and said, 'Messenger of Allah! Allah, the Blessed, the Exalted, has said, "You will not obtain until you expend of what you love." The property which I love the best is Bayruha. It is sadaqa for Allah. I hope for its good and for it to be stored up with Allah. Place it wherever you wish, Messengerof Allah. ' ""The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Well done! That is property which profits! That is property which profits. I have heard what you have said about it and I think that you should give it to your relatives.' Abu Talha said, 'I will do it, Messenger of Allah!' Abu Talha therefore divided it among his relatives and the children of his paternal uncle."

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ، کہتے ہیں : ( ان کے سوتیلے والد ) حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ مدینہ منورہ میں کھجوروں کے درختوں کے اعتبار سے تمام انصار صحابہ رضی اللہ عنہم میں سب سے زیادہ مالدار تھے اور ان کے نزدیک ان کے تمام اموال ( باغات ) میں سب سے زیادہ محبوب ’’ بَیْرُحَاء ‘‘ ( نامی باغ ) تھا اور وہ مسجد نبوی کے ( بالکل ) سامنے تھا ۔ رسول اللہ ﷺ اس میں داخل ہوا کرتے تھے اور اس میں موجود عمدہ ( ٹھنڈا و میٹھا ) پانی نوش فرمایا کرتے تھے ۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ پھر جب یہ آیت مبارکہ نازل ہوئی : {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتّٰی تُنْفِقُوْا مِمَّا تُحِبُّوْنَ} ( آل عمران 92 : 3 ) ’’ تم ہرگز نیکی کو نہیں پا سکتے یہاں تک کہ اس میں سے خرچ کرو جس سے تم محبت رکھتے ہو ۔‘‘ تو حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کی طرف اٹھ ( کر چلے ) گئے اور عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول ! یقیناً اللہ تبارک و تعالیٰ فرماتے ہیں : {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتّٰی تُنْفِقُوْا مِمَّا تُحِبُّوْنَ} ( آل عمران 92 : 3 ) اور یقیناً میرے تمام مالوں میں میرے نزدیک سب سے زیادہ پسندیدہ مال ’’ بَیْرُحاء ‘‘ ہے اور بلاشبہ وہ ( اب میری طرف سے ) اللہ کے لیے صدقہ ہے ، میں اس کی نیکی ( اور خیر و بھلائی ) اور اللہ کے ہاں ذخیرہ ہو جانے کی امید رکھتا ہوں ۔ لہٰذا اے اللہ کے رسول ! آپ جہاں چاہیں اسے رکھ دیجیے ( خرچ کر دیجیے ) ۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ واہ بھئی واہ ! یہ تو نفع بخش مال ہے ، یہ تو نفع بخش مال ہے ۔ تم نے اس کے متعلق جو کچھ کہا ، وہ میں نے سن لیا ہے اور بلاشبہ میں یہ ( زیادہ بہتر ) سمجھتا ہوں کہ تم اسے اپنے رشتہ داروں میں تقسیم کر دو ۔‘‘ تو حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ کہنے لگے : اے اللہ کے رسول ! میں ( ایسے ہی ) کر دیتا ہوں ۔ چنانچہ حضرت ابوطلحہ نے اسے اپنے رشتہ داروں اور اپنے چچا کے بیٹوں کے درمیان تقسیم کر دیا ۔

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, kehte hain: (un ke sautele wald) Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) Madina Munawwara mein khajuron ke darakhton ke aitbaar se tamam Ansar Sahaba (رضي الله تعالى عنه) mein sab se zyada maldar the aur un ke nazdeek un ke tamam amwal (baghat) mein sab se zyada mahboob 'Bairuha' (nami bagh) tha aur wo Masjid Nabvi ke (bilkul) samne tha. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) us mein dakhil hua karte the aur us mein mojood umda (thanda o meetha) pani nosh farmaya karte the. Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki phir jab yeh ayat mubarakah nazil hui: {Lan tanaloo albirra hattaa tunfiqoo mimma tuhibboun} (Al Imran 92:3) 'Tum hargiz neki ko nahin paa sakte yahan tak ki us mein se kharch karo jis se tum mohabbat rakhte ho.' to Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf uth (kar chale) gaye aur arz kiya ke aye Allah ke Rasul! Yaqinan Allah Tabaarak Wa Ta'ala farmate hain: {Lan tanaloo albirra hattaa tunfiqoo mimma tuhibboun} (Al Imran 92:3) aur yaqinan mere tamam malo mein mere nazdeek sab se zyada pasandida mal 'Bairuha' hai aur bilashuba wo (ab meri taraf se) Allah ke liye sadqah hai, mein us ki neki (aur khair o bhalaai) aur Allah ke haan zakhira ho jaane ki umeed rakhta hun. Lihaza aye Allah ke Rasul! Aap jahan chahein usay rakh dijiye (kharch kar dijiye). Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: 'Waah bhai waah! Yeh to nafa bakhsh mal hai, yeh to nafa bakhsh mal hai. Tum ne us ke mutalliq jo kuchh kaha, wo mein ne sun liya hai aur bilashuba mein yeh (zyada behtar) samajhta hun ki tum usay apne rishtedaron mein taqseem kar do.' To Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) kehne lage: Aye Allah ke Rasul! Mein (aese hi) kar deta hun. Chunache Hazrat Abu Talha ne usay apne rishtedaron aur apne chacha ke beton ke darmiyan taqseem kar diya.

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ : كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ أَنْصَارِيٍّ بِالْمَدِينَةِ مَالًا مِنْ نَخْلٍ ، وَكَانَ أَحَبَّ أَمْوَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرُحَاءَ ، وَكَانَتْ مُسْتَقْبِلَةَ الْمَسْجِدِ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدْخُلُهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ ، قَالَ أَنَسٌ ، فَلَمَّا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ : ﴿ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ﴾ [ آل عمران : ٩٢ ] قَامَ أَبُو طَلْحَةَ إِلَى ⦗ص:٩٩٦⦘ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ اللَّهَ ﵎ يَقُولُ : ﴿ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ﴾ [ آل عمران : ٩٢ ]، وَإِنَّ أَحَبَّ أَمْوَالِي إِلَيَّ بَيْرُحَاءَ ، وَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ أَرْجُو بِرَّهَا ، وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ ، فَضَعْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ حَيْثُ شِئْتَ ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « بَخْ ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ ، ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ ، وَقَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ فِيهِ ، وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الْأَقْرَبِينَ »، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ : أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ ، وَبَنِي عَمِّهِ "