58.
Book of Charity
٥٨-
كِتَابُ الصَّدَقَةِ
Chapter on encouragement to give charity
بَابُ التَّرْغِيبِ فِي الصَّدَقَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddatih | Hawwa al-Ash'aliyyah | Companion |
‘amrūun bn mu‘ādhin al-ashhalī al-anṣārī | Amr ibn Muadh al-Awsai | Acceptable |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدَّتِهِ | حواء الأشهلية | صحابي |
عَمْرِو بْنِ مُعَاذٍ الْأَشْهَلِيِّ الْأَنْصَارِيِّ | عمرو بن معاذ الأوسي | مقبول |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
Muwatta Imam Malik 1805
Malik related to me from Zayd ibn Aslam from Amr ibn Muadh al- Ashali al-Ansari that his grandmother said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'O trusting women! Let none of you despise giving to her neighbour even if it is only a roasted sheep's trotter.'
عمرو بن معاذ ( بن سعد بن معاذ ) اشہلی انصاری رحمہ اللہ نے اپنی دادی ( حواء بنت یزید بن سکن رحمۃ اللہ علیہما ) سے روایت کیا ، وہ کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اے مومن عورتو ! تم میں سے کوئی بھی اپنی پڑوسن کے لیے ( ہدیہ بھیجنا ) حقیر نہ جانے ، اگرچہ وہ بکری کا جلا ہوا کھر ہو ۔‘‘
Amr bin Maaz (bin Saad bin Maaz) Ashhali Ansari rahmatullah alaih ne apni dadi (Hawwa bint Yazeed bin Sakan rahmatullah alaihima) se riwayat kiya, woh kahti hain kah Rasul Allah ﷺ ne farmaya: ''Aye momin aurto! Tum mein se koi bhi apni parosn ke liye (hadiya bhejna) haqeer na jaane, agarcheh woh bakri ka jala hua khur ho.''
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُعَاذٍ الْأَشْهَلِيِّ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ جَدَّتِهِ ، أَنَّهَا قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « يَا نِسَاءَ الْمُؤْمِنَاتِ ، لَا تَحْقِرَنَّ إِحْدَاكُنَّ أَنْ تُهْدِيَ لِجَارَتِهَا ، وَلَوْ كُرَاعَ شَاةٍ مُحْرَقًا »