58.
Book of Charity
٥٨-
كِتَابُ الصَّدَقَةِ
Chapter on refraining from asking excessively
بَابُ مَا جَاءَ فِي التَّعَفُّفِ عَنِ الْمَسْأَلَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘aṭā’ bn yazīd al-laythī | Ata' ibn Yazid al-Jundi | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ | عطاء بن يزيد الجندعي | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
Muwatta Imam Malik 1808
Malik related to me from Malik from Ibn Shihab from Ata ibn Yazid al-Laythi from Abu Said al-Khudri that some people of the Ansar asked the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and he gave to them. Then they asked him again, and he gave to them until he used up what he had. Then he said, "What wealth I have, I will not hoard from you. Whoever has forbearance, Allah will help him. Whoever tries to be independent, Allah will enrich him. Whoever tries to be patient, Allah will give him patience, and no one is given a better or vaster gift than patience."
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بلاشبہ انصار میں سے کچھ لوگوں نے رسول اللہ ﷺ سے سوال کیا ( کہ ہمیں کچھ عنایت فرمائیے ) آپ ﷺ نے انھیں عطا فرما دیا ، انھوں نے پھر مانگا تو آپ ﷺ نے انھیں دے دیا ۔ تین بار ایسا ہوا یہاں تک کہ آپ ﷺ کے پاس جو کچھ ( مال ) تھا وہ ختم ہو گیا ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا :’’ میرے پاس جو کوئی بھی مال ہو گا ، میں اسے تم سے ( چھپا کر ) ذخیرہ نہیں کروں گا اور جو کوئی ( عفت و پاکدامنی اختیار کرنا اور ) مانگنے سے بچنا چاہے گا تو اللہ اسے بچا لے گا اور جو کوئی ( مخلوق سے ) بے نیاز بننا چاہے گا تو اللہ اسے بے نیازی عطا فرما دے گا اور جو کوئی صبر کرنا چاہے گا اللہ اسے صبر کی توفیق دے دے گا اور کسی شخص کو کوئی ایسی نعمت عطا نہیں کی گئی جو صبر سے زیادہ بہتر اور زیادہ وسعت والی ہو ۔‘‘
Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki bila shuba Ansar mein se kuch logon ne Rasul Allah ﷺ se sawal kiya (ke humein kuch inayat farmaie) Aap ﷺ ne unhein ata farma di, unhon ne phir manga to Aap ﷺ ne unhein de di. Teen baar aisa hua yahan tak ke Aap ﷺ ke pass jo kuch (maal) tha wo khatam ho gaya, phir Aap ﷺ ne farmaya: “Mere pass jo koi bhi maal ho ga, mein use tum se (chupa kar) zakhira nahin karunga aur jo koi (uffat o pakdaamani ikhtiyar karna aur) mangne se bachna chahe ga to Allah use bacha lega aur jo koi (makhluq se) be niyaz banna chahe ga to Allah use be niyazi ata farma de ga aur jo koi sabar karna chahe ga Allah use sabar ki taufiq de de ga aur kisi shakhs ko koi aisi naimat ata nahin ki gai jo sabar se ziada behtar aur ziada wusat wali ho.”
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّ نَاسًا مِنَ الْأَنْصَارِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَعْطَاهُمْ ، ثُمَّ سَأَلُوهُ فَأَعْطَاهُمْ ، حَتَّى نَفِدَ مَا عِنْدَهُ ، ثُمَّ قَالَ : « مَا يَكُونُ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ أَدَّخِرَهُ عَنْكُمْ ، وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ ، وَمَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ ، وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ عَطَاءً هُوَ خَيْرٌ وَأَوْسَعُ مِنَ الصَّبْرِ »