58.
Book of Charity
٥٨-
كِتَابُ الصَّدَقَةِ
Chapter on refraining from asking excessively
بَابُ مَا جَاءَ فِي التَّعَفُّفِ عَنِ الْمَسْأَلَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
Muwatta Imam Malik 1810
Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam from Ata ibn Yasar that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, sent a gift to Umar ibn al-Khattab, and Umar returned it. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Why did you return it?" He said, "Messenger of Allah, didn't you tell us that it is better for us not to take anything from anyone?" The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "That is by asking. Provision which Allah gives you is different from asking." Umar ibn al-Khattab said, "By the One in whose hand my self is, I will not ask anything from anyone, and anything that comes to me without my asking for it, I will accept."
عطاء بن یسار رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ یقیناً رسول اللہ ﷺ نے حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کی طرف ان کا عطیہ ( حقِ خدمت ) بھیجا تو انھوں نے ( ازروئے زُہد ) اسے واپس لوٹا دیا ۔ پس رسول اللہ ﷺ نے ان سے پوچھا :’’ تم نے اسے کیوں واپس لوٹایا ‘‘؟ تو انھوں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! کیا آپ ہی نے ہمیں یہ خبر نہیں دی تھی کہ یقیناً ہم میں سے ( ہر ) کسی کے لیے بہتر یہی ہے کہ وہ کسی سے کچھ نہ لے ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بلاشبہ یہ بات تو مانگنے کے متعلق تھی ، رہا وہ مال جو بغیر مانگنے کے ( مل رہا ) ہو تو یقیناً وہ تو ایک ( خاص ) رزق ہے ، جو اللہ تمھیں عطا فرما رہا ہے ۔‘‘ چنانچہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ کہنے لگے : قسم اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ! میں کسی سے کچھ نہ مانگوں گا اور جو کچھ میرے پاس بغیر مانگے آئے گا ، اسے ضرور ضرور لے لوں گا ۔
Ata bin Yasar (RA) se riwayat hai ki yaqeenan Rasulullah (SAW) ne Hazrat Umar bin Khattab (RA) ki taraf un ka atiya (haq-e-khidmat) bheja to unhon ne (azrae zuhd) usay wapas lota diya. Pas Rasulullah (SAW) ne un se poocha: "Tum ne usay kyun wapas lotaya?" To unhon ne arz kiya: "Aye Allah ke Rasool! Kya aap hi ne hamein yeh khabar nahin di thi ki yaqeenan hum mein se (har) kisi ke liye behtar yahi hai ki woh kisi se kuch na le?" To Rasulullah (SAW) ne farmaya: "Bilashuba yeh baat to mangne ke mutalliq thi, raha woh mal jo baghair mangne ke (mil raha) ho to yaqeenan woh to ek (khaas) rizq hai, jo Allah tumhen ata farma raha hai." Chunancha Hazrat Umar (RA) kehne lage: "Qasam us Zaat ki jis ke haath mein meri jaan hai! Main kisi se kuch na maangoon ga aur jo kuch mere pass baghair mangay aaye ga, usay zaroor zaroor le loonga."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِعَطَاءٍ ، فَرَدَّهُ عُمَرُ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِمَ رَدَدْتَهُ ؟ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ أَخْبَرْتَنَا أَنَّ خَيْرًا لِأَحَدِنَا أَنْ لَا يَأْخُذَ مِنْ أَحَدٍ شَيْئًا ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنَّمَا ذَلِكَ عَنِ الْمَسْأَلَةِ ، فَأَمَّا مَا كَانَ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ ، فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ يَرْزُقُكَهُ اللَّهُ » فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : « أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَا أَسْأَلُ أَحَدًا شَيْئًا ، وَلَا يَأْتِينِي شَيْءٌ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ إِلَّا أَخَذْتُهُ »