7.
Book of Night Prayer
٧-
كِتَابُ صَلَاةِ اللَّيْلِ


Chapter of Witr after Fajr

‌بَابُ الْوِتْرِ بَعْدَ الْفَجْرِ

Muwatta Imam Malik 266

Yahya related to me from Malik from Abd al Karim ibn Abi'l-Mukhariq al-Basri from Said ibn Jubayr that Abdullah ibn Abbas slept, and when he woke up, he said to his servant, "Go and see what the people have done," (by that time his sight had gone.) The servant went out and returned saying, "The people have left from subh," so Abdullah ibn Abbas got up and prayed witr and then prayed subh.


Grade: Sahih

سعید بن جبیر رحمہ اللہ روایت کرتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سو گئے ، پھر وہ بیدار ہوئے تو انھوں نے اپنے خادم سے کہا کہ دیکھو ، لوگوں نے کیا کیا ہے ، ان دنوں اُن کی نظر ختم ہو چکی تھی ، چنانچہ خادم گیا ، پھر واپس آ کر کہنے لگا کہ لوگ تو صبح کی نماز سے ( بھی ) فارغ ہو چکے ہیں ، ( یہ سن کر ) حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما کھڑے ہوئے ، ( پہلے ) وتر پڑھا ، پھر صبح کی نماز ادا کی ۔

Saeed bin Jubair rehmatullah alaih riwayat karte hain keh Hazrat Abdullah bin Abbas razi Allah anhuma so gaye, phir wo bedaar huye to unhon ne apne khadim se kaha keh dekho, logon ne kya kya hai, un dinon un ki nazar khatam ho chuki thi, chunancha khadim gaya, phir wapas aa kar kehne laga keh log to subah ki namaz se (bhi) farigh ho chuke hain, (yeh sunkar) Hazrat Ibn Abbas razi Allah anhuma khare huye, (pehle) witar parha, phir subah ki namaz ada ki.

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ الْبَصْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ رَقَدَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ ، فَقَالَ لِخَادِمِهِ : انْظُرْ مَا صَنَعَ النَّاسُ - وَهُوَ يَوْمَئِذٍ قَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ - فَذَهَبَ الْخَادِمُ ثُمَّ رَجَعَ ، فَقَالَ : قَدِ انْصَرَفَ النَّاسُ مِنَ الصُّبْحِ ، فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ « فَأَوْتَرَ ثُمَّ صَلَّى الصُّبْحَ »